Какие продукты нельзя ввозить в японию

В соответствии с японским законодательством ввозимые в страну грузы и личные вещи, принадлежащие иностранным физическим и юридическим лицам, должны пройти таможенный досмотр. Иностранные граждане проходят таможенный контроль в упрощенном порядке.
Предусматривается система т.н. «зеленого» и «красного» коридоров.
По «зеленому» коридору проходят пассажиры без багажа или имеющие вещи, пропускаемые без взимания таможенных пошлин.
«Красным» коридором пользуются пассажиры, в багаже которых имеются предметы, подлежащие декларированию, или товары, ввоз которых в Японию ограничен или запрещен.
О действующих в Японии таможенных правилах подробнее смотрите сайт японской таможни (на английском языке) и сайт японской таможни (на русском языке в формате .pdf).

Спиртное и сигареты

Таможенные правила предусматривают количественные ограничения беспошлинного провоза в страну алкогольных напитков, табачных изделий.
Разрешается ввозить три бутылки спиртного (не более 760 мл каждая), до 200 сигарет, 100 сигар и не более 500 г прочих видов табака.
Правила ввоза алкогольной и табачной продукции распространяются на лиц, достигших совершеннолетнего возраста (по японскому законодательству — 20 лет).

Ювелирные украшения и драгоценности.

Такие же правила распространяются на ювелирные изделия и драгоценности (см. пункт «личные вещи»).

Оружие и боеприпасы

Запрещен ввоз:

— холодного и огнестрельного оружия, запчастей и деталей к нему;

— боеприпасов и взрывчатых веществ (динамита, пороха и т.д.), сырья и материалов для производства взрывчатых веществ

Автомобили и другое имущество

Кроме того, для личного пользования на время долгосрочного пребывания в Японии (свыше одного года) беспошлинно разрешено ввозить автомобили, лодки и другие транспортные средства, а также мебель и другое домашнее имущество при условии, что таможенным органам будут предоставлены документы, подтверждающие факт владения этими предметами до въезда в Японию более одного года.
При вывозе из Японии товаров, приобретенных внутри страны с освобождением от потребительского налога, на таможню необходимо сдать «Подтверждение о вывозе товаров», полученное покупателем в магазине при оформлении покупки. Сотрудники таможни могут потребовать предъявить беспошлинно купленный товар.

Валюта

При выезде из Японии разрешается провоз национальной валюты в размере не более 1 млн иен. Для вывоза более крупных сумм необходимо получить разрешение министерства финансов.
Соответствующая процедура может быть проведена прямо в аэропорту вылета. Ограничений на вывоз иностранной валюты, туристических чеков и кредитных карт не имеется.

Лекарственные препараты.

Ограничен ввоз в страну лекарственных препаратов, предназначенных для личного потребления. В частности, разрешается ввозить медикаменты для внутреннего потребления из расчета на 2 месяца и не более 24 упаковок для наружного применения. Лекарственные препараты, ввозимые в Японию сверх разрешенного количества, подлежат изъятию.

Продовольственные товары.

Имеются ограничения на ввоз пищевого риса (из расчета не более 100 кг на человека в течение года).
Беспошлинный ввоз черной икры ограничен 200 г на человека.

Личные вещи

От уплаты таможенных сборов освобождаются предметы, ввозимые иностранным гражданином исключительно для личного потребления и в объемах, устанавливаемых правительством страны с учетом длительности пребывания иностранца в Японии, а также рода его занятий.
Другие товары иностранного производства ввозятся в страну в том случае, если общая их стоимость не превышает 200 тыс. иен на одного человека.

Предметы, запрещенные к ввозу/вывозу

Запрещен ввоз в Японию:
— химических веществ и биологических материалов, которые могут быть использованы для производства оружия массового поражения;
— наркотиков всех видов и психотропных веществ, а также средств для их производства и употребления;
— фальшивых ценных бумаг и денежных знаков;
— книг, журналов, рисунков и гравюр, имеющих аморальное содержание, детской порнографии;
— печатных изданий, подрывающих общественный порядок (призывающих к насилию, массовым выступлениям и свержению государственной власти и пр.);
— предметов, наносящих ущерб интеллектуальной собственности (торговой марке, авторскому и патентному праву) и поддельных товарных изделий.

Согласно действующих в Японии правил, в страну запрещен ввоз следующих семян и растений:
— клубней некоторых видов картофеля;
— рассады риса, рисовой соломы, в том числе изделий из рисовой соломы (циновки, мешки, коврики и пр.);
— плодов некоторых фруктов (абрикоса, черешни, вишни, сливы, персика, груши, айвы, грецкого ореха);
— соломы и листьев растений Hordeum, Triticum и Secale (в том числе соломы в виде упаковочных материалов и аналогичных товаров из нее), а также соломы и листьев растений рода пырей.

Полностью запрещен ввоз в Японию из Америки и Европы свежего животного мяса и полуфабрикатов из него, а также скоропортящихся видов мясной продукции, не имеющей сертификатов международного стандарта (Animal Health Certificate).
Более подробную информацию на этот счет можно узнать на английском языке на сайте Animal Quarantine Service.

Санитарный контроль

При оформлении въезда в Японию с территории России японские власти не требуют предъявления каких-либо специальных медицинских документов, подтверждающих состояние здоровья, а также наличие тех или иных прививок (например, справок об отсутствии ВИЧ-инфекции и других опасных заболеваний).
Основные меры карантинного характера в отношении здоровья пассажиров применяются службами пунктов пропуска еще до момента пересечения границы Японии на так называемых «санитарных кордонах», оборудованных техническими средствами наблюдения за состоянием прилетевших граждан, в том числе путем бесконтактного измерения температуры тела тепловизорами.
Ужесточение санитарного контроля может происходить в редких случаях при угрозе распространения эпидемий, и тогда японские власти могут пойти на ограничения по приему пассажиров из тех или иных стран, а также ввести экспресс-интервьюирование прибывающих пассажиров в целях выявления потенциальных носителей опасных заболеваний.

Фитосанитарный контроль

На некоторые растения еще до их ввоза в Японию в течение срока их вегетативного периода необходимо провести процедуру карантинной инспекции на территории России и получить соответствующий сертификат.
К таким растениям относятся:
— живые клубни и подземная часть некоторых видов культивируемой сахарной свеклы;
— подземная часть рассады некоторых видов культивируемого томата;
— живые клубни и рассада некоторых видов культивируемого картофеля;
— семена гороха, предназначенные к посадке;
— семена фасоли, предназначенные к посадке.
Растения при ввозе в Японию в обязательном порядке должны пройти фитосанитарный контроль до момента перемещения через границу.
При этом пограничные власти в пункте пропуска требуют предоставить на перевозимые растения и их семена из тех или иных регионов соответствующие фитосанитарные сертификаты об отсутствии угрозы распространения определенных заболеваний.
Для прохождения процедуры фитосанитарного контроля необходимо за семь дней до предполагаемой даты въезда в Японию оформить заявку на фитосанитарный контроль Application for Import Plant Inspection в Службе фитосанитарного контроля (Plant Protection Station) пункта пропуска через границу.
Аналогичная процедура действует при вывозе с территории Японии тех или иных видов растений.
Более подробная информация размещена на сайте Службы фитосанитарного контроля Министерства сельского, лесного и рыбного хозяйства Японии (на английском языке).

Читайте также:  Какие продукты нужно есть чтобы увеличил

Ветеринарный контроль

Любые ввозимые в Японию животные проходят карантинную инспекцию в аэропортах и морских портах.
Некоторые из животных (например, из семейства грызунов) запрещены к ввозу в страну.
Если ввоз животных разрешен, то на них в обязательном порядке должно быть оформлено ветеринарное свидетельство, выданное компетентными государственными органами стран-экспортёров, доказывающее факт отсутствия болезней.
Согласно действующих в стране правил ввоза (вывоза) животных, на каждое животное требуется сертификат Approval of Import Inspection of Animals, полученный от Службы карантинного контроля животных (Animal Quarantine Service).
Для получения данного сертификата необходимо за 40 дней до предполагаемого ввоза животного в страну направить в адрес AQS заявку (Notification of Import Inspection).
При попытке провоза в Японию животного без надлежащего сертификата оно будет возвращено в пункт вылета за счет перевозчика или помещено в карантин на срок до 180 дней с последующим взысканием с владельца оплаты за его содержание.
Для упрощения процедуры пересечения санитарной границы ввозимое домашнее животное (например, кошка или собака) может быть оснащено сертифицированным в Японии микрочипом (ISO совместимые 11784 и 11785), содержащим индивидуальную информацию о животном, о его состоянии здоровья и прививках.
В России для установки подобных чипов сертифицирован Центр молекулярной диагностики (г. Москва, Звенигородское шоссе, д.5, тел. (499)259-27-18).
Аналогичные процедуры необходимо осуществить и при вывозе домашнего животного с территории Японии.
Более подробную информацию о правилах ветеринарного контроля при ввозе/вывозе домашних животных с территории Японии можно найти на сайте Службы карантинного контроля животных.

Источник

Как говорится, ничто не предвещало беды. После ночи в Сеуле, я летел в Японию в хорошем настроении. Но по прилёту со мной произошла крайне неприятная история с таможней. Сейчас, когда всё позади, можно взглянуть на это с улыбкой, но во время этих событий я был на грани паники. Пусть мой опыт будет для вас уроком: собираясь в чужую страну надо хорошо изучить все её законы и порядки, а таможня дело вовсе нешуточное.

По очевидным причинам, во время событий в посте я ничего не фотографировал. Так что фотки тут «по мотивам».

Но давайте обо всём по порядку (осторожно, в этом посте присутствует ненормативная лексика).

В отличии от всех предыдущих моих визитов в Японию, я прилетал не в Токио, а в Кагосиму. Это город на самом юге острова Кюсю, куда редко доезжают западные туристы. В сорока минутах от города находится небольшой аэропорт, в который даже железная дорога не проложена, надо автобусом добираться (а, как известно, ж/д в Японии проложены почти везде!) На весь аэропорт у них всего одна лента для багажа.

Лента для багажа может и одна, а вот таможенных собак кажется столько же, сколько во всей Нарите. Штуки три там бегало вокруг. Собаки кстати очень воспитанные, подбегают обнюхивают, и тихо себе дальше бегут. Я уже свыкся с мыслью, что по приезду в Японию тебя обнюхивают, и не сильно парюсь на эту тему. И в этот раз не парился. Тем более, что пёсики были дружелюбные: пару раз пробегая мимо остановились лизнуть мне руку.

Ну получил я свой рюкзак, прохожу таможню, мужик в форме меня спрашивает стандартные «откуда летите», «нет ли наркотиков или контрабанды», и «какова цель визита». Я всё отвечаю как есть, а он говорит что хотел бы посмотреть на содержимое моего рюкзака, если я не возражаю конечно. Не возражаю, мне скрывать нечего, и я начинаю было открывать рюкзак прямо у него на стойке. Но он говорит:

«Ой, ваш рюкзак такой большой, это может немного времени занять… Давайте лучше в соседнюю комнату пройдём.»

Ну хорошо, идём туда. Мне всё это начинает нравиться меньше и меньше. Мне по прежнему нечего бояться, но я уже понимаю, что «немного времени» это как минимум на полчаса. Пока что, главное, что меня волнует это факт, что в Кагосиме я всего один день, времени не так много, а хочется посмотреть город. Скоро это будет последнее, о чём я буду переживать.

Мне предлагают положить рюкзак и сумку, и снова спрашивают, не против ли я, если они ознакомятся с их содержимых. Я не против. А ещё, не мог бы я снять куртку? И обувь? И размотать бандану с руки?

«Устраивайтесь поудобней, у нас всего пару вопросов.» говорит уже новый таможенник занимая кресло за столом напротив меня. Я сразу понял, что он — главный. Краем глаза я вижу, как один из других парней достаёт из моих ботинок стельки и прощупывает их, а ещё двое других аккуратно выкладывать содержимое моей сумки на специальное покрывало на полу.

«Не волнуйтесь, они всё потом сложат как было,» успокоил меня таможенник. «А вы, Лёва, пока расскажите мне с какой целью к нам пожаловали?»

«Туризм,» отвечаю. «Посмотреть на цветение сакуры.»

«Ай-ай-ай,» с неподдельным расстройством говорит таможенник, «У нас сейчас очень холодная весна, вся сакура ещё не распустилась. Расскажите детально о ваших планах.»

Читайте также:  Какие продукты богаты белками список без углеводов

«А можно я спрошу, почему вы меня так досматриваете,» спросил я. Все мои шмотки на месяц поездки быстро образовывали растущую (но очень аккуратную) кучу на полу.

«Вот посмотрите,» он протянул мне ламинированную карточку на которой было написано: «Одна из наших собак-ищеек обратила на вас внимание. Не пытаетесь ли вы ввезти в Японию наркотики?»

И тут я вспомнил о сильном запахе в моей отельной комнате в Сеуле той ночью! Чёрт, я ведь тогда совсем не подумал о японских таможенных собаках! Тем не менее, переживать нечего, так как никакой марихуаны у меня нет и скоро эти ребята поймут это, досмотрев мой багаж.

Пока они его досматривали, я объяснял свои планы на поездку. Было важно, чтоб они почувствовали, что я — настоящий турист, приехавший смотреть на сакуру. Я рассказал им про то, как сегодня же получу на руки свой JR-Pass (железнодорожный абонемент), проведу один день здесь в Кагосиме, а потом поеду на север, с планами добраться аж до Хоккайдо!

Периодически мой рассказ прерывался вопросами ребят рассматривающих мои вещи, когда они думали, что нашли что-то подозрительное. Например воронка, для налития жидкости во флягу, показалась им слишком похожей на курительную трубку. Каждое моё объяснение встречалось разочарованными восклицаниями понимания. Было видно, что этим парням в провинциальном аэропорту очень хотелось поймать наконец настоящего нарко-перевозчика, а я всё не ловился. В какой-то момент, я даже заметил что они осторожно нюхали пакетики с вонючим чаем Лапсанг, которые я вожу с собой повсюду.

«А у вас есть какие-то догадки, почему бы собаки могли отреагировать так на вас?» спросил таможенник.

Я начал объяснять про отель в Сеуле, и запах там, мысленно ругая себя, что не прогулял там всю ночь, как планировал изначально.

«А это что?» снова перебил один из досматривающих. Он показывал потёртую баночку Экседрина, которая всегда валяется у меня на дне сумки.

«Таблетки от головной боли,» ответил я.

«Вы много ездите,» сказал мне главный таможенник, листая мой паспорт. «У вас что, много отпуска?»

«Нет.» Я действительно считаю, что его немного.

«Ой, а что это у нас такое?» оживлённо спросил в очередной раз один из досмотрщиков. Они вытрясли все мои таблетки из баночки на специальный лоток, и с интересом разглядывали скомканный кусочек фольги, в который была завёрнута половина какого-то лекарства.

«ЁБАНЫЙВРОТ!!!» вырвалось у меня. К счастью, не вслух. Я знал, что в этой фольге у меня остатки сильного болеутоляющего, и что такие, скорее всего, запрещены на территории Японии. Обычно я бы выложил это перед поездкой, а тут просто забыл.

«Это тоже от головной боли?» переспросили они. Я вдруг заметил, что в комнате уже пять человек. Один стоит за моей спиной, и тщательно записывает все вопросы и ответы. Главный таможенник перестал листать мой паспорт, и зачем-то убрал его к себе в стол.

«Это тоже,» сказал наконец я. «От сильной головной боли. Мне доктор выписал.»

«Доктор? А что это за лекарство?»

«Не знаю. Доктор выписал, я в аптеке забрал по рецепту.»

«Ну и что, вам в аптеке не дали к нему бумагу какую-то? Там же было написано, что это за таблетки.»

«Дали конечно. Но я её не читал. Просто выкинул.»

«Как выкинул? Почему не прочитал?»

«Ну там много чего написано было. Я же не фармацевт, мне всё равно это всё непонятно.»

«Но это ваша таблетка? Вы сами её положили в свой багаж?»

Я замешкал с ответом, взвешивая правдоподобность версии «в мою баночку с болеутоляющими враги подсунули компрометирующую меня таблетку, которую, как я только что сказал, я использую от сильной головной боли.» Этот вариант пришлось отмести, и я сознался, что всё принадлежит мне.

«Сейчас мы вашу таблетку проверим на содержание наркотиков. Вот подпишите форму, о согласии на экспертизу. А мы с этого момента будем всё фотографировать, на всякий случай.»

У одного из других таможенников откуда-то появился фотоаппарат внушительных размеров.

«Кстати, а почему она у вас в фольге?» спросил главный таможенник.

«Это сильное лекарство. Я принимаю его по половине таблетки, и она раскрошилась.»

«Хорошо. Сначала мы проверим её на наличие разных наркотиков. По результатам первой проверки могут понадобиться дополнительные. Вот простая диаграмма возможных реакций:» — он протянул мне ещё один ламинированный лист изрисованный стрелочками, цветами и картинками. Справа, куда вели все стрелочки, были написаны названия различных, очень запрещённых, веществ. Всё это пестрило. Я нервничал, было трудно сфокусироваться. «Вам всё понятно?»

«Да!» впервые за нашу беседу соврал я.

«Тогда давайте мы сфотографируем как вы всё поняли. Я буду держать эту диаграмму, а вы показывайте на неё пальцем. И смотрите в объектив, чтоб было видно, как вам всё понятно.» Показываю пальцем. Смотрю в объектив. Щёлк! Такое стало повторяться каждые несколько секунд.

Главный таможенник достал пробирку с прозрачной жидкостью, предъявил её мне (показать пальцем/смотреть в объектив/щёлк!), потом торжественно представил мне мои же пол-таблетки в фольге (пальцем/в объектив/щёлк!), открыл пробирку (пальцем/в объектив/щёлк!), пинцетом взял крошку лекарства (пальцем/в объектив/щёлк!), и бросил в пробирку (пальцем/в объектив/щёлк!)

Пока мы ждали реакции, он обсуждал что-то по-японски с коллегами. Из его речи я понимал только слова «JR-Pass».

«Наверное они говорят о том, что вот меня сейчас депортируют, и мой JR-Pass пропадёт,» подумалось мне. Я тут же вспомнил о том, как влетая в страну всегда надо на миграционной карте указывать, не выгоняли ли тебя когда-либо. «Вот меня сейчас выгонят, и путь в Японию будет мне закрыт. Только мне стоило написать путеводитель по Японии, и вот сейчас я стану невъездным!»

Читайте также:  Какие продукты заставляют худеть

Да ладно только выгонят! Ведь могут и посадить. Буду, как тот блогер в Азербайджане. Или расстрелять? Нет, расстрелять — это уже перебор. Короче, волновался я сильно.

«А вы сказали, что у вас есть JR-Pass?» спросил главный таможенник. «Где он? Мы что-то не нашли его.» Он показал мне на подстилку, где в очень аккуратных кучках были разложены ВСЕ мои вещи. Одежда, кеды, компьютер, зарядки, провода, и т.д. «Зачем мне столько барахла с собой?!» пронеслось у меня в голове.

«Он в кармане сумки, давайте я покажу.» — оказывается, при всём усердии, ребята не нашли карман для документов в моём слинге для поездок.

Главный таможенник долго вертел ордер на JR-Pass. Было очевидно, что он такой видит не часто.

«Это позволяет ездить на всех поездах?» спросил он, «Даже на синкансэнах?»

«Не на всех. На Нозоми нельзя. А на Хикари можно.» в ответ он посмотрел на меня, как будто я объясняю ему, что не могу позволить себе Феррари, и вынужден перебиваться Ламборгини. (На самом деле, я вечно их путаю.)

Тем временем прошло уже две минуты с начала нашего химического эксперимента. Мы вернулись посмотреть на пробирку. Жидкость в ней была по прежнему прозрачной (пальцем/в объектив/щёлк!)

«Это же хорошо?» спросил я. «Она никак не среагировала.»

В ответ главный таможенник снова достал ламинированную диаграмму.

«Если жидкость осталась прозрачной, значит надо проверять на кокаин.»

Я немного воспрянул духом. Я точно знал, что это не кокаин. Может меня всё же сегодня не депортируют. Он тем временем достал ещё одну пробирочку, и показал её мне (пальцем/в объектив/щёлк!), открыл (пальцем/в объектив/щёлк!) и собирался уже в неё кидать второй кусочек моей таблетки, как один из других таможенников что-то сказал ему по-японски и указал на первую пробирку.

Она медленно приобретала лёгкий лиловый оттенок.

Главный таможенник закрыл кокаиновую пробирку, достал снова ламинированную схему и посмотрел на неё. В этот раз и я понял, что стрелки от лилового цвета ведут на прямоугольник с надписью «Героин, Морфий, Кодеин». Ну вот. Приехали (пальцем/в объектив/щёлк!)

«А что теперь будет?» спросил я.

«Теперь мы будем тебя допрашивать. Мои знания английского недостаточно хорошие, чтоб задавать тебе точные вопросы, и понимать в точности твои ответы. Так что нам понадобится переводчик. А ещё мы должны будем дальше проверить твою таблетку, чтобы понять что именно там есть.»

«Ну, а что будет, если это действительно запрещённое в Японии вещество?»

«Смотря какое,» сказал главный таможенник. «Это не мне решать, ведь я тут не главный таможенник.»

Пока мы ждали переводчика, таможенники-фотографы снимали разные комбинации натюрмортов с моей сумкой, баночкой таблеток, и той самой злополучной полтаблеткой в фольге. Всё это была «восстановка»: вот здесь в сумке мы нашли баночку, вот как достали из неё этот комок фольги, вот как развернули его, и обнаружили там!.. Хотя никто ещё не знал, что конкретно обнаружили.

Через минут 15 они сказали, что нашли переводчика. В комнату зашёл пограничник постарше, и подошёл к столу, за которым я сидел. Я было начал с ним здороваться, но он просто достал из кармана смартфон, и поставил передо мной. На экране был видео-звонок с какой-то женщиной лет сорока.

«Это переводчица,» сказал неглавный таможенник, указывая на телефон. «Я буду говорить ей вопросы, а она будет переводить тебе ответы.»

Так через переводчицу мы общались ещё около получаса. Меня спрашивали обстоятельства того, как эта и другие таблетки оказались в моей баночке. Почему я выкинул инструкцию от аптеки? Почему в баночке несколько видов таблеток? Как часто я их туда докладываю? Как часто пью таблетки? Когда делал это в последний раз? И так далее.

В дальнем углу тем временем остальные таможенники что-то делали с моей полтаблеткой. Кажется они рассматривали её через какой-то прибор, но я старался туда не смотреть, а концентрироваться на беседе с переводчицей.

Потом пожилой человек, давший мне телефон начал ей что-то говорить.

«Это главный пограничник,» сказала она. «Он хочет с вами поговорить. Он говорит, что таблетка, которую вы привезли, запрещена в Японии. Мы проверили. Это не наркотики, но тем не менее, нелегально.»

Я заметил, как один из молодых пограничников заворачивает то, что осталось от таблетки обратно в фольгу, и кладёт назад в баночку. А баночку — назад в мою сумку. Оказывается, пока мы разговаривали, они всё уложили обратно в мои рюкзак и сумку!

«Мы попросим вас не доставать это на протяжении вашего визита в Японию, и не употреблять.»

«Да я могу её просто выкинуть!» воскликнул я.

«Нет, выкидывать её тоже нелегально. Ведь кто-то может подобрать.»

«Ну давайте я оставлю её тут, и вы её уничтожите!»

«Этого мы сделать не можем, у нас нет разрешения. Вы должны её забрать. Но не в коем случае не доставайте.»

«Так я могу идти?..»

«Да. Спасибо за то, что ответили на наши вопросы.»

Видео-звонок закончился, и настоящий главный пограничник молча пожал мне руку. Я вышел из этой комнатки со всеми своими вещами, сильно потрясённый случившимся. В общей сложности я провёл там около двух с половиной часов. На улице был дождливый весенний день, а впереди — почти три недели Японии и сакуры.

Что поразило меня больше всего — это то, как быстро и аккуратно они сложили все шмотки назад на правильные места, не перепутав в каком кармане что лежало. Я же говорил, когда попадаешь в Японию, их внимание к мелочам проявляется чуть ли не сразу в аэропорту.

Ещё по теме: Мои приключения на американской таможне.

Источник