В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость thumbnail

Что необычного в построении басни «Дуб и трость»?

astra-555
[181K]

2 года назад

«Дуб и Трость» (1806) — первая опубликованная И.А Крыловым басня. Она, как и другие, представляет собой перевод басни французского баснописца Лафонтена, который, в свою очередь, заимствовал сюжеты из античной литературы (Эзоп, Федр).

Трость здесь — не палка для опоры при ходьбе, а гибкий кустарник, тростник.

Дуб жалеет хрупкую Тростинку, хвалясь перед ней крепостью и несгибаемостью. Тростинка же говорит, что она гнётся, но не ломается, поэтому ей не страшны ветра и бури.

Действительно, как только налетела буря, то вырвала дуб с корнем, а Тростинка пригнулась к земле да распрямилась потом как ни в чём не бывало.

Особенность этой басни в том, что в ней нет прямо высказанной морали: вывод должен сделать сам читатель. А мораль сей басни такова: могущество и сила не есть гарантия безопасности и выживания. Гибкость и умение приспособиться к условиям — это гарантия успешности.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

lady v
[627K]

2 года назад

В басне Крылова «Дуб и трость» рассказывается про спор дуба и тростинки, в котором могучий дуб указывал тростинке на ее слабость, говорил, что даже воробей будет для нее тяжел. Но тростинка отвечала ему, что пусть она слабая, зато ей не страшен никакой ветер, она только гнется, но не ломается.

И тут как раз налетел ураган. Могучий дуб долго сопротивлялся порывам ветра, но все-таки не устоял и сломался. А тростинке ураган был не почем.

Необычность этой басни в том, что в ней Крылов не дает прямой морали, он не делает вывод, как поступает в других своих баснях, оставляет читателю право самому прийти к морали.

Мне кажется, мораль басни «Дуб и трость» в том, любую силу ломает другая сила, а вот против мягкости иногда любая сила оказывается бессильной. Нельзя сломать того, кто не сопротивляется, а просто выжидает когда порыв спадет.

Чёрна­я Луна
[207K]

более года назад

В басне Крылова «Дуб и трость» описывается разговор между дубом и тростником. Дуб сначала жалеет тростник, говоря что он очень тонкий и слабый, а дуб по сравнению с ним большой и сильный. Но тростник не обижается на его слова и понимает, что он не сильный, но гибкий. И тут начинается ураган, который выворачивает дуб с корнем, а тростник просто прижимается к земле и не ломается.

Особенностью басни можно назвать то, что в ней нет строчек, которые выражают ее мораль, но она вполне ясна. Я думаю, что эту мораль можно выразить поговоркой:

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

Не все так просто, как кажется и непобедимым может быть тот, по кому это на первый взгляд не скажешь. Внешность обманчива и внутри может быть скрыта настоящая сила. Кроме этого, не нужно быть таким самоуверенным как дуб, у всех есть свои слабости.

Добрый день. Басня Дуб и трость написал Крылов. Её особенность заключается в том, что она буквально до каждого слова выверена до каждой детали. Есть сведения, что Крылов переписывал басню одиннадцать рать (естественно оставляя главную мысль). Мораль сей басни такова: не всегда физическая сила и твердость являются залогом победы и стоять на ногах крепко. Всегда найдется сила, которая покроет твою силу. На деле так и оказалось. Однако заходя с другой стороны трость гибкая и миниатюрная всегда может приспособится к новым условиям и новым воздействиям из окружающей среды и когда надо вовремя увернуться. Приспособление — это не плохо, это жизненно необходимо особенно в реалиях жизни такого мира как наш. Вот и получается, что поговорка против лома нет приёма уже не так актуальна. Моё почтение.

-Irink­a-
[139K]

более года назад

Басня Крылова «Дуб и трость» на примере деревьев рассказывает читателю, что не всегда сила и могущество те самые движущие силы, которые нельзя победить.

Дуб говорит о себе с большой долей хвастовства, говоря, что он могущественный и при этом снисходительно относится к тростинка.

Тростинка же просит его не жалеть её, говоря, что она хрупкая и легко может приспосабливаться к любым условиям, сгибаясь.

Так и произошло, налетел сильный ураган, тростинка пригнулась к земле и осталась целой и невредимой, а дуб же был вырван с корнем.

Мораль басни заключается в том, что не всегда могущество это хорошо, иногда умение быть лояльным, уметь приспосабливаться под любые условия оказываются лучше силы.

Необычность басни заключается, что в качестве героев баснописец выбрал деревья, а не животных.

Красн­ое облак­о
[215K]

более года назад

Ра сказ в этой басне, ведётся от лица дуба и тростинки.

У них возник спор, кто сильней, кто более стоек.

Дуб посмеивался над тростинкой.

Но всё же тростинка устояла перед ураганом (она просто гнулась) а вот дуб нет.

А мораль, каждый находит сам, Крылом дал такую возможность.

Одолеть грубую силу, может ещё более сильная сила.

А вот если проявить гибкость, то даже грубая сила ни чего не сможет с ней поделать.

То есть нельзя и не нужно упираться лбом, надеясь только на свою силу.

Знаете ответ?

Источник

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

1

Что необычного в построении басни «Дуб и трость»?

6 ответов:

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

6

0

В басне Крылова «Дуб и трость» рассказывается про спор дуба и тростинки, в котором могучий дуб указывал тростинке на ее слабость, говорил, что даже воробей будет для нее тяжел. Но тростинка отвечала ему, что пусть она слабая, зато ей не страшен никакой ветер, она только гнется, но не ломается.

И тут как раз налетел ураган. Могучий дуб долго сопротивлялся порывам ветра, но все-таки не устоял и сломался. А тростинке ураган был не почем.

Необычность этой басни в том, что в ней Крылов не дает прямой морали, он не делает вывод, как поступает в других своих баснях, оставляет читателю право самому прийти к морали.

Мне кажется, мораль басни «Дуб и трость» в том, любую силу ломает другая сила, а вот против мягкости иногда любая сила оказывается бессильной. Нельзя сломать того, кто не сопротивляется, а просто выжидает когда порыв спадет.

Читайте также:  Какие сведения содержатся в протоколе об административном задержании

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

5

0

В басне Крылова «Дуб и трость» описывается разговор между дубом и тростником. Дуб сначала жалеет тростник, говоря что он очень тонкий и слабый, а дуб по сравнению с ним большой и сильный. Но тростник не обижается на его слова и понимает, что он не сильный, но гибкий. И тут начинается ураган, который выворачивает дуб с корнем, а тростник просто прижимается к земле и не ломается.

Особенностью басни можно назвать то, что в ней нет строчек, которые выражают ее мораль, но она вполне ясна. Я думаю, что эту мораль можно выразить поговоркой:

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

Не все так просто, как кажется и непобедимым может быть тот, по кому это на первый взгляд не скажешь. Внешность обманчива и внутри может быть скрыта настоящая сила. Кроме этого, не нужно быть таким самоуверенным как дуб, у всех есть свои слабости.

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

3

0

«Дуб и Трость» (1806) — первая опубликованная И.А Крыловым басня. Она, как и другие, представляет собой перевод басни французского баснописца Лафонтена, который, в свою очередь, заимствовал сюжеты из античной литературы (Эзоп, Федр).

Трость здесь — не палка для опоры при ходьбе, а гибкий кустарник, тростник.

Дуб жалеет хрупкую Тростинку, хвалясь перед ней крепостью и несгибаемостью. Тростинка же говорит, что она гнётся, но не ломается, поэтому ей не страшны ветра и бури.

Действительно, как только налетела буря, то вырвала дуб с корнем, а Тростинка пригнулась к земле да распрямилась потом как ни в чём не бывало.

Особенность этой басни в том, что в ней нет прямо высказанной морали: вывод должен сделать сам читатель. А мораль сей басни такова: могущество и сила не есть гарантия безопасности и выживания. Гибкость и умение приспособиться к условиям — это гарантия успешности.

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

2

0

Добрый день. Басня Дуб и трость написал Крылов. Её особенность заключается в том, что она буквально до каждого слова выверена до каждой детали. Есть сведения, что Крылов переписывал басню одиннадцать рать (естественно оставляя главную мысль). Мораль сей басни такова: не всегда физическая сила и твердость являются залогом победы и стоять на ногах крепко. Всегда найдется сила, которая покроет твою силу. На деле так и оказалось. Однако заходя с другой стороны трость гибкая и миниатюрная всегда может приспособится к новым условиям и новым воздействиям из окружающей среды и когда надо вовремя увернуться. Приспособление — это не плохо, это жизненно необходимо особенно в реалиях жизни такого мира как наш. Вот и получается, что поговорка против лома нет приёма уже не так актуальна. Моё почтение.

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

2

0

Басня Крылова «Дуб и трость» на примере деревьев рассказывает читателю, что не всегда сила и могущество те самые движущие силы, которые нельзя победить.

Дуб говорит о себе с большой долей хвастовства, говоря, что он могущественный и при этом снисходительно относится к тростинка.

Тростинка же просит его не жалеть её, говоря, что она хрупкая и легко может приспосабливаться к любым условиям, сгибаясь.

Так и произошло, налетел сильный ураган, тростинка пригнулась к земле и осталась целой и невредимой, а дуб же был вырван с корнем.

Мораль басни заключается в том, что не всегда могущество это хорошо, иногда умение быть лояльным, уметь приспосабливаться под любые условия оказываются лучше силы.

Необычность басни заключается, что в качестве героев баснописец выбрал деревья, а не животных.

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

1

0

Ра сказ в этой басне, ведётся от лица дуба и тростинки.

У них возник спор, кто сильней, кто более стоек.

Дуб посмеивался над тростинкой.

Но всё же тростинка устояла перед ураганом (она просто гнулась) а вот дуб нет.

А мораль, каждый находит сам, Крылом дал такую возможность.

Одолеть грубую силу, может ещё более сильная сила.

А вот если проявить гибкость, то даже грубая сила ни чего не сможет с ней поделать.

То есть нельзя и не нужно упираться лбом, надеясь только на свою силу.

Читайте также

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

Наш знаменитый писатель –басенник автор двухсот таких произведений и если все их прочитать и осмыслить, то можно подразделить его басни на три направления:

  • осмеивания общечеловеческих пороков и недостатков;
  • обличение о недостатков общества, которые актуальны времени его времени;
  • осмеивание исторических фактов.

.

Раз вопрос касается последнего случая, то у Крылова басен, с историческим подтекстом не много.

К ним можно отнести:

  • басня Волк на псарне, зге под образом волка подразумевается французский император Наполеон, а седым ловчим –Кутузов

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

  • Басня «Обоз», тоже с намеком на русскую армию того времени, точнее на её медлительность.
  • «Щука и кот», — басня в которой Крылов осмеивает адмирала Чичигова, упустившего Наполеона, где французам удалось захватить часть русского обоза

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

  • Басня «Квартет», это иронические изображение заседания Гос.совета Сперанского.
  • Кукушка и петух, по сути изображает Греча с Булгариным – журналистов , которые в своих статьях восхваляли один другого.
  • Басня про «Воспитание льва», напоминает о воспитании императора Александра Первого.

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

Вот такое известное крылатое выражение пришло в наш язык из басни И.А. Крылова «Ларчик».

Оно употребляется, когда говорят о каком-нибудь довольно простом деле слишком мудрёно.

Вопрос может быть разрешён просто, без всяких долгих разговоров и хитростей, а некоторые люди начинают создавать на пустом месте проблемы, пытаются разрешить вопрос сложным путем.

Оказывается, что нужно всего лишь приглядеться и подумать, и тогда решение вопроса-то лежит, как говорится, «на поверхности».

Дело-то простое, а человеку представляется оно трудно разрешимым.

Подруга начала объяснять мне самое обыкновенное дело так заумно, что я не удержалась и сказала ей:

«Ведь ларчик просто открывался».

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

Да, именно баснописец Крылов в этой басне говорит о такой людской слабости, которые вечно хотят видеть ошибки других, но никак не хотят прнимать своих собственных ошибок. И это на пример молодой резвой лошади, которая злословит о трусости старой бывалой лошади, которая очень осторожно спускается с горы, чтоб не разбить горшки, также осторожно он спускает и хозяина. А задорная лошадь пустилась вскачь и тут же перевернулась и сама и потянула за собой обоз, так что бедный хозяин остался совершенно без горшков.Именно и среди людей автор басни смеется над теми, которые спешат что-то сделать побыстрее других , но их планы бывают в основном плачевными:

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

Элементарно, Ватсон.

Читайте также:  В каких продуктах содержатся органические кислоты

Пособить (или подсобить) — значит, помочь.

Осиновый чурбан — небольшая часть бревна, полученного из осины (это такое дерево, оно листочками мелко трясет и, по приметам, годится на кол в сердце вурдалаку, а еще на нем будто бы Иуда-предатель повесился).

«В Лягушках каждый день великий недочет» — значит, мало их становится, каждый день их все меньше. (По басне, царь-Журавль их попросту кушал.)

Приходит черный год — значит, неудачливый год приходит. Плохо становится.

(В кавычки я взял цитату, остальные обороты речи не принадлежат только Крылову, это встречалось и до него в обычной живой речи — и до сих пор говорится, хоть и воспринимается как устаревшее либо ироничное.)

В каких словах содержится мораль басни дуб и трость

В этой басне фактически есть только монолог лошади , которая удивляется якобы глупости хозяина, кто изрыл всё поле, чтоб потом посеять овес. Но вот наступает осень, и хозяин ту же лошадь кормит тем овсом, который он своевременно посеял. Главные герои — конечно, крестьянин и лошадь. Но басня имеет и главную мысль в виде морали, он рассуждения лошади сравнивает с суждением человека о провидении. Автор хочет сказать, что не надо судить о том, что выше твоего понимания, разумения, чтоб не слыть глупым и непонятливым.Здесь лошадь выступает в роли глупца, который судит о том, чего не знает, он подозревает в глупости хозяина, хотя сам и является глупцом…

Источник

«Дуб и Трость»

Как-то раз Крылов листал томик басен любимого им Лафонтена. Ему попалась на глаза басня «Дуб и Трость». Он ее вновь и вновь перечитал. Французский фабулист хорошо знал жизнь, и ему тоже нелегко приходилось при дворе Людовика XIV. В своей басне он рассказывает про спор между могучим Дубом и слабой, легко гнущейся от ветра Тростинкой. Дуб горд сознанием своей силы и жалеет Тростинку, вынужденную склоняться от малейшего дуновения. Но налетела буря и вырвала могучий Дуб с корнями, а гибкая Тростинка, припавшая к земле, уцелела! Крылову показалось, что в этой басне говорится о нем самом. Ведь и он, подобно Тростиночке, не раз припадал к земле, и бури, бушевавшие вокруг, оставляли его невредимым! Тогда как многие могучие дубы оказались вырванными с корнем. Радищев, Новиков…

Иван Андреевич начал переводить эту басню. Работа давалась нелегко. Следовало сохранить краткость и точность французского баснописца и в то же время найти такие простые, ясные слова, которые исчерпывающе передавали бы смысл басни. Он зачеркивал, переправлял, тихонько читал вслух переведенные строки:

Тростинке как-то Дуб изволил сделать честь —

С ней разговор завесть:

«Куда тебя обидела природа! —

Он начал, — ведь тебе овсянка уж тяжка;

Чуть мелкой рябью лишь погода

Подернет по воде слегка,

Нагнешься так ты сиротливо!..

Не так, как я! Чело подъемля горделиво

До мест, где видишь ты небесную лазурь…»

Ему понравился перевод. Басня выходила какая-то своя, русская. Он даже поместил в нее скромную овсянку, птичку, о которой французский баснописец и вовсе не упоминал. Да и мелкая рябь, пробежавшая по поверхности воды, тоже его, крыловская! Он стал переводить дальше горделивую речь Дуба, предлагающего свою защиту Тростинке, и затем ее ответ:

«Ты очень жалостлив, — сказала Трость в ответ, —

Однако не крушись! мне столько худа нет:

Не за себя я вихрей опасаюсь —

Хоть я и гнусь, но не ломаюсь,

А ты еще во век не уклонял лица,

Как сдерживал порывы их ужасны;

Погнуть тебя досель все силы их напрасны!

Но подождем конца».

Едва лишь это Трость сказала,

Вдруг мчится с северных сторон,

Взвивая пыль столбом, ревущий аквилон,

Уперся Дуб; к земле Тростиночка припала,

Бунтует ветр, — удвоил силы он

И вырвал с корнем вон

Того, кто небесам главой своей касался

И в области теней пятою упирался.

Наконец Иван Андреевич закончил работу. Набело переписал басню.

Он и раньше пробовал свои силы в этом роде литературы, но лишь случаем, не придавая ему значения. Он вспомнил, как читал перевод басни Лафонтена Бецкому, а потом поместил несколько еще очень несовершенных басен в «Утренних часах». Да, это тот род литературы, в котором он может, не кривя душой, говорить то, что думает, продолжать свою деятельность сатирика!

Для начала, чтобы испробовать свои силы, он снова обратился к Лафонтену. Внимание его привлекла басня «La Fille»[12]. Иван Андреевич решил, что не станет ее буквально переводить, а напишет на ее сюжет свою собственную басню о русских нравах. Ведь и Лафонтен сюжеты для басен брал у древних баснописцев: Эзопа, Федра. В басне важен не сюжет, а его применение, его приноровление к нравам, ко времени. Иван Андреевич долго возился с этой басней: надо было найти каждую деталь, сжато передать капризы невесты, пренебрегавшей женихами и в конце концов наказанной за свою спесивость тем, что ей пришлось выйти замуж за калеку. В басне возникал сочно и живописно обрисованный русский быт, московские невесты-жеманницы. Он старался подобрать такие слова, такие обороты, чтобы басня звучала подлинно по-русски, так, как говорил народ. Что греха таить? Ведь даже басни самого Ивана Ивановича Дмитриева, которого поклонники почтительно называют «русским Лафонтеном», написаны хотя и правильным, но книжным, салонным слогом.

Крылов за годы скитаний досконально изучил язык народа, полюбил остроумие, меткость и живописность русских пословиц и поговорок, находчивость крестьянского просторечия. Он начал свою басню с живой, наглядной картины:

Невеста-девушка смекала жениха:

Тут нет еще греха.

А вот что грех: она была спесива!

Сыщи ей жениха, чтоб был хорош, умен,

Не ветрен, не угрюм, имел бы миллион.

И в лентах, и в чести, и молод был бы он:

К середнему сему была она брюзглива

(Красавица была немножко прихотлива):

Ну, чтобы все имел — кто ж может все иметь?

Еще и то заметь,

Чтобы любить ее, а ревновать не сметь.

Хоть чудно, только так она была счастлива,

Что женихи, как на отбор,

Презнатные катили к ней на двор.

Читайте также:  B12 в каких овощах и фруктах содержится

Но в выборе ее и вкус и мысли тонки:

Такие женихи другим невестам клад,

А ей они на взгляд

Не женихи, а женишонки!..

Это было торжество живой, полнокровной народной речи. Тут и спесивая красавица, тут и свахи, которых засылают женихи: чисто русский быт, исконные народные словечки и выражения. Ведь ни у Хемницера, ни у Хвостова, ни у В. Л. Пушкина, даже у самого Дмитриева нет таких басен! Крылов избегал и площадной грубости басен Сумарокова, которые больше похожи на балаганные раешники, чем на басни.

Иван Андреевич еще немало потрудился над своими басенками, пока не достиг желаемого совершенства. И вот как-то утром, оставшись наедине с Сонюшкой в гостиной, он вместо сказки прочитал ей басню. Девочка слушала с восхищением. Иван Андреевич так славно читал, так наглядно изображал могучий Дуб и тонкую Тростиночку. А в дверях гостиной столпились горничные девушки, ключница, лакеи и тоже затаив дыхание слушали…

Ему захотелось поделиться своим трудом с кем-нибудь из авторитетных судей, услышать их мнение. Крылов подумал о Дмитриеве. Иван Иванович обладает тонким вкусом, он хороший стихотворец и давно пишет басни. Его суждение весьма важно: Дмитриев — признанный и неоспоримый авторитет.

Дмитриев недавно ушел в отставку и обосновался в Москве. Он купил у Красных ворот в приходе «Харитония в огородниках» небольшой деревянный домик с садиком. Переделал домик по своему вкусу, украсил комнаты эстампами, разместил библиотечку. Каждое утро и каждый вечер обходил он свой садик, следя за деревьями и цветами, ухаживая за ними с превеликим тщанием. В саду росли две старые тенистые липы, прозванные Филимоном и Бавкидою.

Иван Иванович встретил Крылова с сердечной приязнью. Крылов застал его за работой. Дмитриев переписывал свое послание Державину в ответ на стихи, присланные ему российским Пиндаром без подписи. С воодушевлением прочел он их Крылову:

Бард безымянный, тебя ль не узнаю?

Орлий издавна знаком мне полет.

Я не в отчизне, в Москве обитаю,

В жилище сует!

Закончив чтение, Дмитриев извинился за свое навязчивое желание поделиться новыми стихами. «У нас здесь в Москве был некто Левашов, весьма образованный и приятный человек, но отличавшийся неумеренным пристрастием к пиву, — смеясь, рассказывал он Крылову. — В гостях, однако, он совестился частых требований любимого напитка и выражал свое желание разными способами: то повелительным голосом приказывал слуге подать ему стакан пива, то просил вполголоса, а то мельком, незаметно, будто среди разговора. Вот так и я — не могу удержаться, чтобы не прочесть новые стихи».

Крылов заверил Ивана Ивановича в удовольствии, полученном от прослушанных стихов, и признался, что и сам пришел с подобной же целью.

Иван Иванович внимательно выслушал басни и принялся горячо хвалить: «Это истинный ваш род, наконец вы нашли его!» Он сделал несколько тонких замечаний по поводу отдельных фраз и предложил Крылову оставить басни для передачи князю Шаликову, который с начала нового года собирается издавать журнал и ищет материалов. Дмитриев сам взялся написать князю и переслать ему рукопись.

Князь Шаликов был известен в Москве своим жеманным и курьезным поведением, чувствительными стишками, предназначенными для прекрасного пола, большим грузинским носом и необычайной глупостью. Над ним посмеивались и острили, но к нему привыкли, как к забавной принадлежности московских гостиных. Шаликов вечно суетился, кокетливо и претенциозно одевался, повязывал свою тощую шею то розовым, то голубым шелковым платочком. О нем ходили по Москве злые стишки одного остряка:

С собачкой, с посохом, с лорнеткой

И с миртовой от мошек веткой,

На шее с розовым платком,

В кармане с парой мадригалов

И чуть звенящим кошельком.

Пустился бедный наш Вздыхалов

По свету странствовать пешком!

«Вздыхалов» был вечно полон всяческих планов. На этот раз он задумал издавать журнал под названием «Московский зритель». Дмитриев переслал ему басни Крылова, и в начале января 1806 года они были напечатаны в первом номере журнала под общим заголовком «Две басни для С. И. Бнкндфвой» (то есть для Софии Ивановны Бенкендорфовой — Сонечки Бенкендорф) с примечанием «издателя»: «Я получил сии прекрасные басни от И. И. Дмитриева. Он отдает им справедливую похвалу и желает, при сообщении их, доставить и другим то удовольствие, которое они принесли ему… Имя любезного поэта обрадует, конечно, и читателей моего журнала, как обрадовало меня».

Басни не прошли незаметно. На них обратили внимание знатоки и любители поэзии.

Но Крылова уже не было в Москве. 22 октября 1805 года сгорел Петровский театр от неосторожности гардеробщиков. Это был непоправимый удар для московских актеров. Трудно было рассчитывать на скорую постройку нового театра, а пока что приходилось ютиться по залам московских меценатов, тесным и не приспособленным для спектаклей. Надежды на постановку в Москве пьес, над которыми Крылов начал работу, было мало. Иван Андреевич решил возвратиться в Петербург. Он с грустью распрощался с гостеприимным домом Елизаветы Ивановны. Печально было и расставание с Сандуновыми. Милая, располневшая Лизанька сердечно поцеловала Ивана Андреевича на дорогу.

На этот раз он уезжал из Москвы не как изгнанник. Он теперь знал себе цену. Он автор русской комедии и сочинитель басен.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Следующая глава >

Похожие главы из других книг:

V. «Дуб и Трость»

«Ты очень жалостлив, — сказала Трость в ответ, —
Однако не крушись: мне столько худа нет.
Не за себя я вихрей опасаюсь;
Хоть я и гнусь, но не ломаюсь:
Так бури мало мне вредят;
Едва ль не более тебе они грозят!..»

И. Крылов, Дуб и Трость

Москва
Москва

«Дуб и Трость»
Как-то раз Крылов листал томик басен любимого им Лафонтена. Ему попалась на глаза басня «Дуб и Трость». Он ее вновь и вновь перечитал. Французский фабулист хорошо знал жизнь, и ему тоже нелегко приходилось при дворе Людовика XIV. В своей басне он рассказывает

Трость
Попадаются люди, которые с болезнью ничего для себя не теряют и не приобретают.Им вроде и посочувствуешь, а потом пожимаешь плечами. И вроде бы они не такие уж равнодушные, и не самые тупые, и беспокоятся в меру — а все как-то оно не так, без огня.Лежала у меня

Источник