Пищевые добавки статья на английском

Пищевые добавки статья на английском thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

food additives

nutritional supplements

food supplements

Пищевые добавки: Председатель отметил, что серосодержащие консерванты являются в настоящее время единственной пищевой добавкой, упоминаемой в стандартах ЕЭК ООН.

Food additives: The Chair noted that sulphur preservatives were currently the only food additives mentioned in UNECE standards.

Пищевые добавки и контаминанты являются чужеродными веществами пищевых продуктов.

Food additives and contaminants are substances foreign to the foodstuffs.

Медицинские услуги и пищевые добавки для беременных женщин и матерей в послеродовой период предоставляются бесплатно независимо от гражданства.

Health care services and nutritional supplements for pregnant women and postpartum mothers are provided free regardless of citizenship.

К питательной среде могут быть добавлены витамины, и/или аминокислоты, и/или пищевые добавки.

Vitamins, and/or amino acids, and/or nutritional supplements can be added to the nutrient medium.

В рамках договорного партнерства она изготавливает и поставляет на чешский рынок таблетированные пищевые добавки для марки GS компании «Green Swan».

Under a contractual partnership the company produces and supplies the Czech market with tablet food supplements for the Green Swan company’s GS trademark.

В том майонезе одни пищевые добавки!

В определение термина «Пищевые добавки«, приводимого в приложении III, были внесены изменения с целью упростить описание таких добавок.

The definition of «Food additives» described in annex III was amended to a simpler description of the subject.

Пищевые добавки — природные и/или искусственные вещества и их смеси, которые вводятся в пищевые продукты для придания им определенных свойств и/или сохранения их качества, и применение которых допускается правилами Комиссии Кодекса Алиментариус в отношении пищевых продуктов и разрешено в странах-импортерах.

Food additives are natural and/or artificial materials and combinations of such materials introduced into foodstuffs to give them specific characteristics and/or preserve their quality, the use of which is authorized by the Codex Alimentarius Commission regulations on foodstuffs and permitted in importing countries.

Пищевые продукты, пищевые добавки, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам.

Food products, food additives and ingredients must comply with the sanitary regulations.

Нет, косметика, стиральные порошки, пестициды, пищевые добавки.

Она могла бы также принять решение о расширении охвата собираемых данных на такие вещества, как фармацевтические продукты и пищевые добавки.

It might also broaden the scope of the information collected to cover substances such as pharmaceuticals and food additives.

На любые медицинские препараты, включая витамины и пищевые добавки, необходимо получить разрешение тюремного врача.

Any medication, including vitamins and food supplements, has to be prescribed by the prison doctor.

Кроме того, со склада Всемирной продовольственной программы были похищены продовольственные продукты, в том числе пищевые добавки, предназначенные для недоедающих детей.

Food items, including nutritional supplements intended for malnourished children, were also looted from the storage facility of the World Food Programme.

Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны.

исключить из сферы применения СПМРХВ отдельные категории, в том числе фармацевтические препараты, военные виды использования и пищевые добавки;

Exclude certain categories from the scope of SAICM, including pharmaceuticals, military uses and food additives.

Из них получают также ценные химические соединения, такие, как пигменты, пищевые добавки, витамины, ферменты, косметические и фармацевтические препараты.

Or, precious chemical compounds, like pigments, food additives, vitamins, enzymes, cosmetics and pharmaceuticals, are extracted from the cells.

Последние включают пищевые добавки, транспорт для доставки в больницы, уход за детьми и помощь по дому, а также другие услуги в области здравоохранения.

These services include food supplements, transportation to clinics, child care and housing, as well as care for other health issues.

пищевые добавки — вещества, специально вносимые в пищевые продукты для достижения определенного эффекта;

Food additives, or substances specially added to foodstuffs to achieve a certain effect;

43 процента детей, которые нуждаются в детском питании для предотвращения нарушений питания и детской смертности, получают пищевые добавки, необходимые для их жизни и роста.

43 percent of the children in need of an infant feeding program to prevent malnutrition and early death are now getting the food supplements they need to stay alive and to grow.

Кроме того, за прошедшие 2 года по линии ВОЗ и МАГАТЭ была оказана помощь российским ученым в изучении динамики радиоактивного загрязнения водоемов Брянской области, а также были закуплены пищевые добавки.

In addition, during the past two years, WHO and IAEA provided assistance to Russian scientists in the study of the dynamics of radioactive contamination of water bodies in the Bryansk region, and also arranged for the purchase of food supplements.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 97. Точных совпадений: 97. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Что касается вопросов обсахаривания и использования пищевых добавок, то была отмечена необходимость налаживания сотрудничества с Кодексом.

With regard to sugaring and food additives, the need to cooperate with Codex was pointed out.

@GlosbeMT_RnD

ru

вещества, добавляющиеся в технологических целях в пищевые продукты для придания им желаемых свойств

en

chemical substance added to food

Что касается вопросов обсахаривания и использования пищевых добавок, то была отмечена необходимость налаживания сотрудничества с Кодексом.

With regard to sugaring and food additives, the need to cooperate with Codex was pointed out.

@wikidata @UN term

вкусовая пищевая добавка

flavor

диетические (или пищевые) добавки

dietary supplement

добавки к пищевому рациону

dietary supplement

пищевая добавка

food additive

регулирование деторождения — пищевые добавки — грамотность среди женщин

FFF · family spacing — food supplements — female literacy

Si ve que no puede hacerle entender o que la persona es

irrazonable

, no insista en que él o ella acepte lo que usted ha dicho.

家の人の心に達することができないとか,家の人が道理をわきまえない人であることが分かったなら,あなたの言ったことを相手が受け入れるよう主張してはなりません。

jw2019 jw2019

4) ¿Por qué no es

irrazonable

ni irresponsable rechazar las transfusiones de sangre?

4)輸血を拒否することが不合理なことでも無責任なことでもないのはなぜですか。(

jw2019 jw2019

3 Seamos razonables. Pablo aconsejó que ‘compráramos todo el tiempo oportuno que queda’ para los asuntos más importantes de la vida, y que no nos hiciéramos “

irrazonables

”.

3 道理にかなったものに: パウロは,「道理をわきまえない」者とならず,生活のより重要な事柄のために「よい時を買い取りなさい」と助言しています。

jw2019 jw2019

Sería muy

irrazonable

que tanto hombres como mujeres decidieran actuar de manera contraria a la ley de la gravedad porque no les gustara.

Читайте также:  Пищевые добавки производство петербург

だれにしても,自分は重力の法則が好きではないとしてそれを無視して行動するのは,何と無分別なことでしょう。

jw2019 jw2019

22 y yo era

irrazonable

y no podía saber;+

22 そして,わたしは道理をわきまえておらず,知ることができませんでした+。

jw2019 jw2019

“Pocos son los científicos a quienes no impresiona la casi

irrazonable

sencillez y elegancia de estas leyes”, escribe un profesor de física, Paul Davies, en la revista New Scientist.

物理学教授ポール・デービスはニュー・サイエンティスト誌の中で,「それらの法則のおよそ不合理なまでの単純さ,および優雅さに感動を覚えない科学者はほとんどいない」と書いています。

jw2019 jw2019

La esposa cree que se le está dominando y que se está ejerciendo la jefatura de manera

irrazonable

.

妻のほうは,自分は不当に威圧され,威張り散らされていると思っています。

jw2019 jw2019

Respuesta a las acusaciones de que era “débil”, “inferior”, “

irrazonable

”, de “habla desdeñable”, ‘se había introducido en el territorio que les pertenecía’ y había demostrado no ser un apóstol como ellos al humillarse a realizar trabajo seglar

パウロは『弱々しい』,『我々に属する区域』にいる,『劣っている』,「話し方の点で熟練していない」,「道理をわきまえない」と唱える反対者たちに対する答え。 および,パウロは自分を卑しめて世俗の仕事をしたのだから,自分たちのような使徒ではない,という反対者たちの主張に対する答え

jw2019 jw2019

Puede afectar la clase de esposo o padre que con el tiempo llegue a ser el hijo… uno rígido,

irrazonable

, duro, o uno que sea equilibrado, discernidor y bondadoso.

その男の子がやがてどんな夫や父親になるかということにも影響します。 厳しく,がんこでかこくな人にもなれば,平衡の取れた,分別のあるやさしい人にもなるのです。

jw2019 jw2019

102 Aunque fundamentalmente la objeción de los testigos de Jehová a las transfusiones de sangre tiene razones religiosas, esta posición les parece médicamente

irrazonable

a muchas personas.

102 エホバの証人が輸血を忌避する基本的な理由は信教上のものですが,多くの人はこの立場を医学的には全く道理に外れたものとみなします。

jw2019 jw2019

Frente al

irrazonable

fervor patriótico, los testigos de Jehová —tanto los ungidos como sus compañeros— han tenido que mantenerse firmes en la fe.

理不尽な愛国的熱情を考えると,エホバの証人は,油そそがれた者たちとその仲間の両方とも,信仰のうちに堅く立たなければなりませんでした。

jw2019 jw2019

7 En realidad, esta creencia oriental es tanto ilógica e

irrazonable

como injusta.

7 輪回の考えは不合理かつ非論理的であり,また不公正なものです。

jw2019 jw2019

Los padres deben hablar con un tono de voz tranquilo cuando sus hijos les griten, hablar con respeto cuando les sean irrespetuosos, ser razonables cuando ellos sean

irrazonables

e imponer consecuencias amorosas cuando violen las reglas familiares (véase la sesión 9).

子供が金切り声を上げても静かにこたえ,ぞんざいな話し方をしてきても丁寧に応じ,子供が理性を欠いているときにも筋道を立てて話し,子供が家族のルールを破ったときにも愛をもって行動の結果を課します(セッション9参照)。

LDS LDS

Sin embargo, en la ilustración, se le llama “

irrazonable

” (Lucas 12:16-21).

ところが,イエスの例えの中でその人は,「道理をわきまえない者」と呼ばれています。(

jw2019 jw2019

13 Por eso, la idea de que Dios pueda comunicarse con el hombre desde la región invisible no es de ningún modo

irrazonable

.

13 したがって,神が見えない領域から人間と交信できるという考えは,少しも不合理ではありません。

jw2019 jw2019

Es difícil trabajar con alguien que es

irrazonable

, terco, exigente, autoritativo y crítico.

道理をわきまえず,頑固で,命令的であり,有無を言わさず批判的な人と一緒に働くのはつらいことです。(

jw2019 jw2019

Al oír sus palabras, hay quien debe haber pensado que aquel criterio era

irrazonable

.

マタイ 5:41)これを聞いて,理不尽なことを言っていると考えた人もいたに違いありません。

jw2019 jw2019

Por el contrario, una actitud rígida e

irrazonable

, de cualquiera de las dos partes, se convierte en una barrera que separa a la gente.

一方,MCSをかかえている人であれ,そうでない人であれ,柔軟性のない,道理に欠けた態度は,人を分け隔てするくさびのようなものです。

jw2019 jw2019

El Diccionario exegético del Nuevo Testamento explica que el adjetivo griego que se traduce “

irrazonable

” en este pasaje siempre significa “desvarío que se aparta de lo que es razonable”.

新約聖書釈義辞典」(英語)では,ここで用いられているギリシャ語のこの語形は,「理解の欠けていることを,常に意味する」と説明されています。

jw2019 jw2019

A la misma vez, no debemos ser extremistas e

irrazonables

en la aplicación de los principios bíblicos ni insistir en que todos los hermanos obren como nosotros. (Filipenses 4:5.)

またそれと同時に,聖書の原則について道理に外れた極端な当てはめ方をして,兄弟たちすべてが同じ見方をするよう言い張るようなことも避けるべきです。 ―フィリピ 4:5。

jw2019 jw2019

En vista del gran tamaño de las familias de aquellos tiempos y del deseo de los israelitas de tener hijos para cumplir la promesa de Dios, no es

irrazonable

calcular que cada cabeza de familia tuviera, entre los veinte y los cuarenta años de edad, un promedio de diez hijos (más o menos la mitad de los cuales serían varones).

当時の大家族のことやイスラエル人が神の約束を成就するために子供を持ちたいと願っていたことからすれば,男性の家長が各々20歳から40歳までの期間に子供を平均10人(そのおよそ半数は男の子)をもうけたと計算しても,不合理ではありません。

jw2019 jw2019

4, 5. (a) ¿Requiere Dios cosas muy difíciles o

irrazonables

del cristiano?

4,5 (イ)神はクリスチャンに,非常にむずかしい,つまり

無理

なことを要求されているのですか。(

jw2019 jw2019

Núm. 4: td-S 33E Es

irrazonable

prohibir la lectura de literatura alentadora

第4: 話 54ホ「慰めを与える文書を読むことを禁ずるのは道理に合わない」

jw2019 jw2019

Por otra parte, aunque Jesús tenía gran poder a su mando (podía pedir doce legiones de ángeles a cualquier hora), nunca se hizo áspero ni

irrazonable

.

他方,イエスは偉大な力を意のままに行使できたにもかかわらず(イエスは十二軍団の天使をいつでも召集できたのです),威圧的になったり,理不尽になったりしませんでした。(

jw2019 jw2019

Me ayudó en gran manera a disipar los sentimientos

irrazonables

de fracaso que no dejaban de abrumarme.

ノア兄弟の言葉は,絶えず込み上げてくる不合理なざ折感を抑えるのにたいへん役立ちました。

jw2019 jw2019

Найдено 330 предложений за 2 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

food additives

nutritional supplements

food supplements

Пищевые продукты, пищевые добавки, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам.

Food products, food additives and ingredients must comply with the sanitary regulations.

Нет, косметика, стиральные порошки, пестициды, пищевые добавки.

Медицинские услуги и пищевые добавки для беременных женщин и матерей в послеродовой период предоставляются бесплатно независимо от гражданства.

Health care services and nutritional supplements for pregnant women and postpartum mothers are provided free regardless of citizenship.

К питательной среде могут быть добавлены витамины, и/или аминокислоты, и/или пищевые добавки.

Vitamins, and/or amino acids, and/or nutritional supplements can be added to the nutrient medium.

В рамках договорного партнерства она изготавливает и поставляет на чешский рынок таблетированные пищевые добавки для марки GS компании «Green Swan».

Under a contractual partnership the company produces and supplies the Czech market with tablet food supplements for the Green Swan company’s GS trademark.

В том майонезе одни пищевые добавки!

Она могла бы также принять решение о расширении охвата собираемых данных на такие вещества, как фармацевтические продукты и пищевые добавки.

It might also broaden the scope of the information collected to cover substances such as pharmaceuticals and food additives.

На любые медицинские препараты, включая витамины и пищевые добавки, необходимо получить разрешение тюремного врача.

Any medication, including vitamins and food supplements, has to be prescribed by the prison doctor.

Кроме того, со склада Всемирной продовольственной программы были похищены продовольственные продукты, в том числе пищевые добавки, предназначенные для недоедающих детей.

Food items, including nutritional supplements intended for malnourished children, were also looted from the storage facility of the World Food Programme.

Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны.

исключить из сферы применения СПМРХВ отдельные категории, в том числе фармацевтические препараты, военные виды использования и пищевые добавки;

Exclude certain categories from the scope of SAICM, including pharmaceuticals, military uses and food additives.

Из них получают также ценные химические соединения, такие, как пигменты, пищевые добавки, витамины, ферменты, косметические и фармацевтические препараты.

Or, precious chemical compounds, like pigments, food additives, vitamins, enzymes, cosmetics and pharmaceuticals, are extracted from the cells.

пищевые добавки — вещества, специально вносимые в пищевые продукты для достижения определенного эффекта;

Food additives, or substances specially added to foodstuffs to achieve a certain effect;

43 процента детей, которые нуждаются в детском питании для предотвращения нарушений питания и детской смертности, получают пищевые добавки, необходимые для их жизни и роста.

43 percent of the children in need of an infant feeding program to prevent malnutrition and early death are now getting the food supplements they need to stay alive and to grow.

Кроме того, за прошедшие 2 года по линии ВОЗ и МАГАТЭ была оказана помощь российским ученым в изучении динамики радиоактивного загрязнения водоемов Брянской области, а также были закуплены пищевые добавки.

In addition, during the past two years, WHO and IAEA provided assistance to Russian scientists in the study of the dynamics of radioactive contamination of water bodies in the Bryansk region, and also arranged for the purchase of food supplements.

Лечение в будущем может включать трансплантацию сетчатки, искусственные имплантаты сетчатки, генную терапию, стволовые клетки, пищевые добавки, и/ или лекарственную терапию.

Future treatments may involve retinal transplants, artificial retinal implants, gene therapy, stem cells, nutritional supplements, and/or drug therapies.

ЮНИСЕФ несет основные расходы по содержанию детских домов, благодаря чему они продолжают функционировать, а также поставляет пищевые добавки, кровати, одеяла, одежду, мыло и другие предметы первой необходимости.

UNICEF provides basic maintenance to allow orphanages to continue operating, as well providing food supplements, beds, blankets, clothes, soap and other basic relief items.

В 2002 году прививки от кори были сделаны 1,5 миллиона детей годовалого возраста, а укреплению здоровья почти 2 миллионов детей способствовали пищевые добавки, распространяемые в рамках проектов «Кэар Интернэшнл» в таких странах, как Сьерра-Леоне, Эфиопия, Непал и Йемен.

In 2002, more than 1.5 million infants were immunized for measles before their first birthday, and the health of nearly 2 million children was strengthened with nutritional supplements through CARE projects in countries such as Sierra Leone, Ethiopia, Nepal and Yemen.

Наибольшее увеличение пришлось на долю стратегических товаров, предназначенных для целей деятельности организации по приоритетным направлениям, включая вакцины, наиболее важные медикаменты, противомоскитные сетки для кроватей, учебные материалы и пищевые добавки.

Most of the increase was in strategic goods in support of the organization’s priorities, including vaccines, essential medicines, bednets, educational items and nutritional supplements.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 97. Точных совпадений: 97. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Пищевые добавки – это вещества, способные усиливать вкус и аромат продуктов, длительно сохранять товарный вид и продлевать их сроки хранения.

Добавки используют в пищевой промышленности. Их содержат практически все продукты, стоящие на прилавке в магазинах – колбасы и мясные полуфабрикаты, соления, консервы, фрукты и овощи, различные сладости (мороженое, конфеты, десерты, желе, йогурты, сырки) и даже хлеб.

Классификация пищевых добавок

I. По происхождению выделяют следующие пищевые добавки:
1. Натуральные – имеют растительное или животное происхождение, включают в свой состав минеральные вещества.
2. Идентичные натуральным – имеют те же свойства, что и натуральные пищевые добавки, но синтезированы в лаборатории.
3. Синтетические (искусственные) – разработаны и синтезированы в искусственных условиях, не имеют аналогов в природе.

II. Существует разделение пищевых добавок по числовому коду
Пищевые добавки сокращенно обозначаются буквой «Е». Есть несколько версий происхождения этого. Некоторые эксперты утверждают, что название идёт от Examined (в переводе означает протестировано), другие же считают, что от слова Европа. Букву «Е» всегда сопровождает число, обозначающее группу пищевых добавок.
Е 100–199 – красители, усиливающие естественный цвет или возвращающий потерянный оттенок во время изготовления продукта

Е 200–299 – продлевающие срок хранения продуктов консерванты

Е 300–399 – антиоксиданты или антиокислители, препятствующие порче продуктов

Е 400–499 – загустители, эмульгаторы и стабилизаторы, влияющие на консистенцию продукта

Е 500–599 – вещества, сохраняющие структуру продукта за счёт нормализации кислотности, влажности; также их называют ещё разрыхлителями; они препятствуют «слёживанию» продуктов

Е 600–699 – усилители вкуса и запаха

Е 700–799 – пищевые добавки, имеющие выраженные антибактериальные свойства.

Е 800–899 – категория, оставленная под новые добавки

Е 900–999 – подсластители и пеногасители

Е 1000–1999 – группа пищевых добавок с обширным спектром действия: глазирующие (антифламинги), солеплавители, текстураторы, разделители, герметики, газосжиматели

III. Также выделяют полезные, нейтральные, вредные и опасные (запрещенные) пищевые добавки. Более подробно о них будет рассказано ниже

Полезное и вредное влияние пищевых добавок на организм человека

Сейчас очень популярно утверждение, что абсолютно все пищевые добавки приносят только вред. На самом деле, это совсем не так. Они имеют свои плюсы и минусы, а некоторые из них являются даже полезными для человеческого организма.

Большое преимущество пищевых добавок заключается в том, что они способствуют более длительному хранению продуктов, придают им «вкусный» вид, делают их намного аппетитнее (что очень ценят гурманы).

К главным недостаткам относится их отрицательное влияние на здоровье. Различные синтетические пищевые добавки повреждают органы и вызывают их быстрое изнашивание, потому что химикаты тяжело перерабатываются человеческим организмом. В высоких дозировках часть добавок может быть очень опасными.

Употреблять в пищу продукты, богатые усилителями вкуса и ароматизаторами – это дело каждого. Кто-то предпочитает очень вкусненько поесть, не придавая большого значения, что этим могут нанести вред здоровью. Некоторые же практически ничего не покупают в магазинах, дабы избежать негативного влияния химикатов. А другие могут выдерживать золотую середину, кушая большинство продуктов и соблюдая «меры безопасности».

Полезные для организма человека пищевые добавки

Куркумин (Е100) – снижает в крови уровень холестерина и способствует повышению гемоглобина, оказывает благоприятное влияние на желудочно-кишечный тракт (стимулирует его перистальтику, нормализует микрофлору кишечника, эффективен при кишечных инфекциях и язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки, восстанавливает клетки печени), предотвращает развитие диабета, артрита и онкологических заболеваний.

Рибофлавин (Е101) – является витамином В2. Он участвует в жировом и белковом обмене, в окислительно-восстановительных процессах, синтезировании других витаминов в организме. Рибофлавин поддерживает молодость и эластичность кожи, необходим для нормального формирования и развития плода и роста детей. Также он очень эффективен при постоянных стрессах, депрессиях и психоэмоциональных напряжениях.

Каротин (Е160а), экстракт аннато (Е160b), ликопин (Е160d) – близки по составу и действию к витамину А, являются мощными антиоксидантами. Они способствуют сохранению и улучшению остроты зрения, укрепляют иммунитет, защищают от онкологических заболеваний. Всегда нужно помнить, что эти вещества являются сильными аллергенами.

Свекольный бетанин (Е162) – благотворно влияет на сердечно-сосудистую систему, понижая тонус сосудов и тем, самым снижая артериальное давление. Уменьшает риск возникновения инфарктов миокарда. Улучшает усвоение белков растительного и животного происхождения. Участвует в синтезе холина, стимулирующего работу гепатоцитов (клеток печени). К тому же, это вещество обладает сильным противорадиационным действием. Также оно препятствует развитию или прогрессированию онкологических заболеваний, перерождению доброкачественной опухоли в злокачественную.

Кальция карбонат (Е170) является простым мелом. При дефиците кальция в организме, восполняет его недостаток. Может оказывать влияние на процессы свёртывания крови. Принимает участие в мышечных сокращениях, в том числе сердечной мышцы. Является основным компонентом костей и зубов. Мел при передозировке оказывает токсическое влияние на организм, вызывая в нём развитие молочно-щелочного синдрома.

Молочная кислота (Е270) содержится в молочных продуктах и сырах, квашеной капусте и огурцах. Она нормализует микрофлору кишечника и участвует в углеводном обмене, способствуя усвоению углеводов.

Витамин С (Е300) – аскорбиновая кислота является мощнейшим антиоксидантом и защищает клетки организма от свободных радикалов. Укрепляет иммунитет. В большом количестве содержится в чёрной смородине, киви, яблоке, капусте, луке, перце.

Читайте также:  Что нужно знать о пищевых добавках

Витамин Е (Е306–309) – токоферолы ускоряют процессы регенерации кожных покровов. Замедляют старение организма, защищают от действия токсинов. Разжижают кровь и стимулируют работу эритроцитов, тем самым благоприятно влияя на сердечно-сосудистую систему.

Лецитин (Е322) обладает большим количеством полезных свойств. Содержится в яичном желтке, икре и молоке. Способствует правильному развитию нервной системы. Повышает иммунитет. Снижает уровень холестерина в крови и выводит его из организма. Улучшает кроветворение, состав желчи. Препятствует развитию цирроза печени.

Агар (Е406) входит в состав водорослей. Он богат витамином РР и микроэлементами (натрий, калий, магний, кальций, фосфор, железо, йод). Его желирующий эффект очень часто используется в пищевой и кондитерской промышленности. Агар, в связи с содержанием в нём большого количества йода, стимулирует работу щитовидной железы. Он также способен связывать и выводить из организма токсины и различные шлаки. Еще одним полезным его свойством является улучшение работы кишечника.

Пектины (Е440), источниками которого служат яблоко, виноград, цитрусовые, слива. Они выводят из организма токсины, шлаки, тяжёлые металлы. Способствуют очищению кишечника. Защищают слизистую желудка от действия повреждающих факторов, обладают обезболивающим и заживляющим воздействием на язвы. Снижают уровень холестерина в крови. Всегда следует помнить, что в больших количествах пектины являются сильными аллергенами.

Нейтральные пищевые добавки

Хлорофилл (Е140) является красителем. Он окрашивает продукты в зелёный цвет. Совершенно безопасен для здоровья человека. Некоторые же специалисты утверждают, что он даже полезен – выводит токсины из организма, при наружном применении способен заживлять раны и устранять неприятные запахи, издаваемые телом человека.

Сорбиновая кислота (Е202) имеет мощное антимикробное действие, потому как способна подавлять рост плесени в продуктах. Она абсолютно безопасна для человека. Её чаще всего добавляют в колбасы, сыры, копчёности, ржаной хлеб.

Уксусная кислота (Е260) является самым распространённым регулятором кислотности. В небольшой концентрации она совершенно безвредна для организма и даже полезна, потому что способствует расщеплению углеводов и жиров. А вот при концентрации 30% и более она становится опасной из-за возможности возникновения ожогов кожных покровов и слизистых оболочек внутренних органов. Её используют при приготовлении майонеза, различных соусов, кондитерских изделий, при консервации овощей, рыбы, мяса.

Лимонная кислота (Е330) служит усилителем вкуса, консервантом и регулятором кислотности. Из-за того, что применяется в небольших дозировках, она является безопасной для человека. Но при работе с концентрированными растворами или при употреблении в пищу большого количества лимонной кислоты могут возникнуть побочные эффекты – ожог слизистых оболочек ротовой полости, глотки, пищевода и желудка, раздражение дыхательных путей и кожных покровов.

Камедь (Е410, 412, 415) является натуральной добавкой в мороженое, десерты, плавленые сыры, овощные и фруктовые консервы, соусы, паштеты, хлебобулочные изделия. Её используют из-за способности формировать желе для создания определённой структуры продукта. Также она препятствует его кристаллизации, что очень важно для мороженного. Безопасна для здоровья человека. Отмечают её благоприятное влияние на аппетит – камедь его уменьшает.

Моно — и диглицериды жирных кислот (Е471) служат натуральными стабилизаторами и эмульгаторами. Входят в состав майонеза, паштета, йогуртов. Они абсолютно безопасны для здоровья, но обладают одним важным побочным эффектом – при их употреблении в больших количествах увеличивается масса тела.

Пищевая сода (Е500) служит разрыхлителем при изготовлении кондитерской продукции (хлебобулочные изделия, печенья, торты), потому как она препятствует слёживанию продуктов и образованию в них комков. Безвредна для человека.

Кальция и калия йодиды (Е916, 917). Эти пищевые добавки находятся в стадии исследования, поэтому их ещё нет в списках запрещённых или разрешённых веществ. Теоретически они должны стимулировать работу щитовидной железы. Могут защищать от радиоактивного излучения. При большом поступлении йода в организм появляются признаки отравления, поэтому данные добавки стоит употреблять в умеренном количестве.

Ацесульфам калия (Е950), Аспартам (Е951), Цикламат натрия (Е952), Сахарин (Е954), Тауматин (Е957), Мальтит (Е965), Ксилит (Е967), Эритрит (Е968) – подсластители и заменители сахара. Их добавляют в газированные напитки, десерты, леденцы, жевательные резинки и некоторые низкокалорийные продукты.

О пользе и вреде этих пищевых добавок ведутся активные споры. Одни считают, что они абсолютно безопасны для организма, другие же утверждают, что эти вещества усиливают действие канцерогенов. Также бытует мнение, что подсластители являются замечательными заменителями сахара и подходят для тех, кто хочет сбросить лишний вес. Врачи предупреждают о негативном их влиянии на клетки печени, особенно у людей перенесших гепатит.

Опасные пищевые добавки и их влияние на организм человека

Ниже приведён список наиболее распространённых пищевых добавок, составляющих опасность для здоровья человека. Они достаточно широко используются в пищевой промышленности, несмотря на причиняемый ими вред.

Жёлто-зелёный хинолин (Е104) является красителем. Его добавляют в сладости, жевательную резинку, газированные напитки, бакалейные продукты, копчёную рыбу. Он может вызывать сильные аллергические реакции, заболевания желудочно-кишечного тракта. Оказывает негативное влияние на здоровье детей.

Бензойная кислота и её производные (Е210–213) наносят большой вред здоровью человека, особенно у детей. Они вызывают сильные аллергические реакции и развитие раковых заболеваний, нервное возбуждение, негативно влияют на дыхательную систему и интеллект человека. Список продуктов, в которые входят эти пищевые добавки, огромен. Вот некоторые из них: чипсы, кетчуп, овощные и мясные консервы, газированные напитки, сок. Тем не менее, эти вещества не запрещены во многих странах.

Сульфиты (Е221-228) — это группа пищевых добавок, которые ещё плохо изучены и считаются опасными для здоровья человека. Они являются консервантами и добавляются во фруктовые и овощные консервы, картофельные пюре быстрого приготовления, томатные пасты, крахмал, вино. Ими обрабатываются сухофрукты и проводится дезинфекция тар. Эти вещества способны вызывать сильные аллергические реакции, провоцировать приступы бронхиальной астмы, раздражая дыхательные пути, и заболевания ЖКТ. При нарушении технологии приготовления продуктов они могут привести к смерти.

Уротропин (Е239) увеличивает сроки хранения сыров и консервированной икры. Является опасным для здоровья человека из-за сильного канцерогенного действия. Он также является мощным аллергеном и вызывает различные заболевания кожи.

Нитриты и нитраты (Е250-252). Эти пищевые добавки добавляют в колбасные изделия для придания им насыщенного розового цвета. К тому же они способны защищать продукты от окисления и воздействия микробных агентов. Несмотря на такие положительные качества, эти ?