Пищевые добавки на англ
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
food additives
nutritional supplements
food supplements
Пищевые добавки: Председатель отметил, что серосодержащие консерванты являются в настоящее время единственной пищевой добавкой, упоминаемой в стандартах ЕЭК ООН.
Food additives: The Chair noted that sulphur preservatives were currently the only food additives mentioned in UNECE standards.
Пищевые добавки и контаминанты являются чужеродными веществами пищевых продуктов.
Food additives and contaminants are substances foreign to the foodstuffs.
Медицинские услуги и пищевые добавки для беременных женщин и матерей в послеродовой период предоставляются бесплатно независимо от гражданства.
Health care services and nutritional supplements for pregnant women and postpartum mothers are provided free regardless of citizenship.
К питательной среде могут быть добавлены витамины, и/или аминокислоты, и/или пищевые добавки.
Vitamins, and/or amino acids, and/or nutritional supplements can be added to the nutrient medium.
В рамках договорного партнерства она изготавливает и поставляет на чешский рынок таблетированные пищевые добавки для марки GS компании «Green Swan».
Under a contractual partnership the company produces and supplies the Czech market with tablet food supplements for the Green Swan company’s GS trademark.
В том майонезе одни пищевые добавки!
В определение термина «Пищевые добавки«, приводимого в приложении III, были внесены изменения с целью упростить описание таких добавок.
The definition of «Food additives» described in annex III was amended to a simpler description of the subject.
Пищевые добавки — природные и/или искусственные вещества и их смеси, которые вводятся в пищевые продукты для придания им определенных свойств и/или сохранения их качества, и применение которых допускается правилами Комиссии Кодекса Алиментариус в отношении пищевых продуктов и разрешено в странах-импортерах.
Food additives are natural and/or artificial materials and combinations of such materials introduced into foodstuffs to give them specific characteristics and/or preserve their quality, the use of which is authorized by the Codex Alimentarius Commission regulations on foodstuffs and permitted in importing countries.
Пищевые продукты, пищевые добавки, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам.
Food products, food additives and ingredients must comply with the sanitary regulations.
Нет, косметика, стиральные порошки, пестициды, пищевые добавки.
Она могла бы также принять решение о расширении охвата собираемых данных на такие вещества, как фармацевтические продукты и пищевые добавки.
It might also broaden the scope of the information collected to cover substances such as pharmaceuticals and food additives.
На любые медицинские препараты, включая витамины и пищевые добавки, необходимо получить разрешение тюремного врача.
Any medication, including vitamins and food supplements, has to be prescribed by the prison doctor.
Кроме того, со склада Всемирной продовольственной программы были похищены продовольственные продукты, в том числе пищевые добавки, предназначенные для недоедающих детей.
Food items, including nutritional supplements intended for malnourished children, were also looted from the storage facility of the World Food Programme.
Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны.
исключить из сферы применения СПМРХВ отдельные категории, в том числе фармацевтические препараты, военные виды использования и пищевые добавки;
Exclude certain categories from the scope of SAICM, including pharmaceuticals, military uses and food additives.
Из них получают также ценные химические соединения, такие, как пигменты, пищевые добавки, витамины, ферменты, косметические и фармацевтические препараты.
Or, precious chemical compounds, like pigments, food additives, vitamins, enzymes, cosmetics and pharmaceuticals, are extracted from the cells.
Последние включают пищевые добавки, транспорт для доставки в больницы, уход за детьми и помощь по дому, а также другие услуги в области здравоохранения.
These services include food supplements, transportation to clinics, child care and housing, as well as care for other health issues.
пищевые добавки — вещества, специально вносимые в пищевые продукты для достижения определенного эффекта;
Food additives, or substances specially added to foodstuffs to achieve a certain effect;
43 процента детей, которые нуждаются в детском питании для предотвращения нарушений питания и детской смертности, получают пищевые добавки, необходимые для их жизни и роста.
43 percent of the children in need of an infant feeding program to prevent malnutrition and early death are now getting the food supplements they need to stay alive and to grow.
Кроме того, за прошедшие 2 года по линии ВОЗ и МАГАТЭ была оказана помощь российским ученым в изучении динамики радиоактивного загрязнения водоемов Брянской области, а также были закуплены пищевые добавки.
In addition, during the past two years, WHO and IAEA provided assistance to Russian scientists in the study of the dynamics of radioactive contamination of water bodies in the Bryansk region, and also arranged for the purchase of food supplements.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 97. Точных совпадений: 97. Затраченное время: 84 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Что касается вопросов обсахаривания и использования пищевых добавок, то была отмечена необходимость налаживания сотрудничества с Кодексом.
With regard to sugaring and food additives, the need to cooperate with Codex was pointed out.
@GlosbeMT_RnD
ru
вещества, добавляющиеся в технологических целях в пищевые продукты для придания им желаемых свойств
en
chemical substance added to food
Что касается вопросов обсахаривания и использования пищевых добавок, то была отмечена необходимость налаживания сотрудничества с Кодексом.
With regard to sugaring and food additives, the need to cooperate with Codex was pointed out.
@wikidata @UN term
вкусовая пищевая добавка
flavor
диетические (или пищевые) добавки
dietary supplement
добавки к пищевому рациону
dietary supplement
пищевая добавка
food additive
регулирование деторождения — пищевые добавки — грамотность среди женщин
FFF · family spacing — food supplements — female literacy
Примеры необходимо перезагрузить.
FDA рассматривает три типа пищевых добавок: — непосредственно
пищевые добавки
(Direct food additives) – компоненты добавляемые непосредственно в пищу; — вторичные непосредственные
пищевые добавки
(secondary direct food additives) – компоненты, которые добавляются в пищу в процессе обработки пищи, например, экстракция растворителями; — косвенные
пищевые добавки
– это вещества которые могут вступить в контакт
[…]с пищей будучи частью упаковки или оборудования используемого для обработки пищи, и которые не предназначены для непосредственного добавления в пищу Подробное описание материалов контактирующих с пищей представлено в Кодексе Федеральных Законов — CFR: 21 CFR 174 — 21 CFR 190. food)
He/she takes a little bit of coal for the toxins
WikiMatrix WikiMatrix
Пищевые добавки
: Председатель отметил, что серосодержащие консерванты являются в настоящее время единственной
пищевой добавкой
, упоминаемой в стандартах ЕЭК ООН.
I’ ve been meaning to call you
UN-2 UN-2
В таком смысле эта
пищевая добавка
– продолжатель славной традиции хорошо известной за последние годы биоактивной
пищевой добавки
ТОКОВИТАЛ, которая распространялась фирмой ТОНЕТ-99 ООО.
I was in the navy up until
Common crawl Common crawl
В США «Закон о
пищевых добавках
в здравоохранении и образовании» (англ. Dietary Supplement Health and Education Act, DSHEA), принятый в 1994 году, определил этот термин как:
пищевая добавка
— продукт, предназначенный для приёма внутрь перорально, который содержит тот или иной
[…]«диетический ингредиент», предназначенный для дополнения пищевого рациона.
So, » Daphne » registered under a false name and
credit
card
WikiMatrix WikiMatrix
Пищевые добавки
: В контексте настоящих стандартов под
пищевыми добавками
понимаются вещества, преднамеренно добавляемые в пищевые продукты с целью улучшения их органолептических свойств, внешнего
[…]вида и/или индивидуальных особенностей
An EC
type-approval
of a
vehicle
shall cease to be valid in any of the following cases
MultiUn MultiUn
Изобретение относится к диетическим и профилактическим пищевым биологически активным добавкам (БАД), в частности, из растительного сырья, и способам […]
их получения и может быть использовано в качестве
пищевой добавки
для людей и домашних животных для снижения количества
[…]холестерина в крови, стимуляции гликозилирования белков и профилактики инфекционных и сердечно-сосудистых заболеваний.
Well, Doc, two guys got beat up in my outfit
patents-wipo patents-wipo
Внесена
пищевая добавка
/
добавки
,
пищевой
ингредиент/ингредиенты и соль
She
left
a while back, buddy
UN-2 UN-2
Внесена
пищевая добавка
/
добавки
,
пищевой
ингредиент/ингредиенты и сахар
The boy comes to
UN-2 UN-2
Внесена
пищевая добавка
/
добавки
и
пищевой
ингредиент/ингредиенты
Nobody trusted you, everybody’ s lied to you
UN-2 UN-2
Докладчику было также предложено дать определение терминам «
пищевая добавка
» и «
пищевой
ингредиент».
What
about work?
UN-2 UN-2
Непереносимость пищевых продуктов может быть обусловлена участием […]
самых различных механизмов: – сенсибилизацией к пищевым аллергенам,
пищевым добавкам
, примесям к пищевым продуктам, наличием сопутствующих патологий, ферментативной
[…]недостаточности, способствующей нарушению процессов пищеварения и всасывания.
Since we kicked lke high school’ s ass, now we only have Takaba high to defeat
Common crawl Common crawl
Серия по техническим отчетам ВОЗ и серия по
пищевым добавкам
о добавках и примесях в пищевых продуктах
They’ ve
got
a brigade in position and that’ s all
UN-2 UN-2
пищевые добавки
— вещества, специально вносимые в пищевые продукты для достижения определенного эффекта;
And, uh.. we’ ve just filed charges
UN-2 UN-2
В контексте настоящих стандартов под
пищевыми добавками
понимаются вещества, преднамеренно добавляемые в пищевые продукты с целью улучшения их
[…]органолептических свойств, внешнего вида и/или индивидуальных особенностей. Более подробное определение см. «Codex General Standard for Food Additives» (GSFA)
hostages left how are we gonna hold out
UN-2 UN-2
В контексте этих стандартов под
пищевыми добавками
понимаются вещества, преднамеренно добавляемые в пищевые продукты с целью улучшения их
[…]органолептических свойств, внешнего вида и/или индивидуальных характеристик.
We’ re checking on the sewers with D. E. P
UN-2 UN-2
В контексте этих стандартов под
пищевыми добавками
понимаются вещества, преднамеренно добавляемые в пищевые продукты с целью улучшения их
[…]органолептических свойств, внешнего вида и/или индивидуальных характеристик. Более подробное определение см. «Codex General Standard for Food Additives» (GSFA)
Which car should we both take, Colonel?
UN-2 UN-2
Пищевые добавки
и контаминанты являются чужеродными веществами пищевых продуктов.
Target
should
be clear if you go in low enough
UN-2 UN-2
Пищевые добавки
: «Любое вещество, которое обычно не употребляется в качестве пищевого продукта само по себе и
[…]обычно не используется в качестве характерного ингредиента пищевого продукта, независимо от его питательной ценности, и намеренное добавление которого в пищевой продукт с технологической целью (включая органолептическую) на каком-либо этапе производства, переработки, подготовки, обработки, кондиционирования, упаковки, перевозки или хранения влечет за собой или может повлечь за собой (прямо или косвенно) его включение или включение его производных в продукт, или может другим образом повлиять на характеристики данного продукта.
Kent and West in the projects
UN-2 UN-2
Объединенный комитет экспертов ФАО/ВОЗ по
пищевым добавкам
(ОКЭПД), который также оценивает содержание химических загрязнителей в пищевых ресурсах, установил
[…]величину временного допустимого еженедельного поступления (ВДЕП) на уровне 5 мкг/кг массы тела в неделю для ртути и 1,6 мкг/кг массы тела в неделю для метилртути.
Perhaps I
could
come, too
UN-2 UN-2
Если взять Соединенные Штаты — и это только […]
один пример, такие продукты, как фармацевтические препараты и
пищевые добавки
, уже регулируются Управлением США по санитарному надзору за
[…]качеством пищевых продуктов и медикаментов открытым, транспарентным и научно-обоснованным образом в интересах охраны здоровья населения и окружающей среды.
What about
the
rest of the world, huh?
UN-2 UN-2
Если взять Соединенные Штаты- и это только […]
один пример, такие продукты, как фармацевтические препараты и
пищевые добавки
, уже регулируются Управлением США по санитарному надзору за
[…]качеством пищевых продуктов и медикаментов открытым, транспарентным и научно-обоснованным образом в интересах охраны здоровья населения и окружающей среды
Who are you buying all this for?
MultiUn MultiUn
ЮНИСЕФ: осуществление таких мер, как применение витамина А в качестве
пищевой добавки
, дегельминтация, проверка качества питания, использование соли для пероральной
[…]регидратации, цинковых пищевых добавок и иммунизации детей в 47 африканских странах
Although there are currently limits to the application of the PPP, this regulatory failure
should
not prevent Member States from
imposing
requirements for environmental protection that
go
beyond Community requirements and from reducing negative externalities to the greatest possible extent
UN-2 UN-2
Пищевые добавки
— природные и/или искусственные вещества и их смеси, вводимые в пищевые продукты для придания
[…]им определенных свойств и/или сохранения качества, допускаемые для применения Законом Комиссии Кодекса Алиментариус по пищевым продуктам1 и разрешенные к применению в странах-импортерах.
Is it prepared to encourage the training
of
electoral staff in Mozambique, both professional and voluntary, and likewise to make the population (particularly schoolchildren) aware of the rules
and
values of democracy?
UN-2 UN-2
Пищевые добавки
— природные и/или искусственные вещества и их смеси, вводимые в пищевые продукты для придания им
[…]определенных свойств и/или сохранения качества, допускаемые для применения Законом Комиссии Кодекса Алиментариус по пищевым продуктам # и разрешенные к применению в странах-импортерах
These parties don’ t come cheap
MultiUn MultiUn
Пищевые добавки
— природные и/или искусственные вещества и их смеси, которые вводятся в пищевые продукты для придания
[…]им определенных свойств и/или сохранения их качества, и применение которых допускается правилами Комиссии Кодекса Алиментариус в отношении пищевых продуктов и разрешено в странах-импортерах
Spending government
money
on unauthorized
missions
MultiUn MultiUn
Найдено 488 предложений за 7 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
food additives
nutritional supplements
food supplements
Пищевые продукты, пищевые добавки, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам.
Food products, food additives and ingredients must comply with the sanitary regulations.
Нет, косметика, стиральные порошки, пестициды, пищевые добавки.
Медицинские услуги и пищевые добавки для беременных женщин и матерей в послеродовой период предоставляются бесплатно независимо от гражданства.
Health care services and nutritional supplements for pregnant women and postpartum mothers are provided free regardless of citizenship.
К питательной среде могут быть добавлены витамины, и/или аминокислоты, и/или пищевые добавки.
Vitamins, and/or amino acids, and/or nutritional supplements can be added to the nutrient medium.
В рамках договорного партнерства она изготавливает и поставляет на чешский рынок таблетированные пищевые добавки для марки GS компании «Green Swan».
Under a contractual partnership the company produces and supplies the Czech market with tablet food supplements for the Green Swan company’s GS trademark.
В том майонезе одни пищевые добавки!
Она могла бы также принять решение о расширении охвата собираемых данных на такие вещества, как фармацевтические продукты и пищевые добавки.
It might also broaden the scope of the information collected to cover substances such as pharmaceuticals and food additives.
На любые медицинские препараты, включая витамины и пищевые добавки, необходимо получить разрешение тюремного врача.
Any medication, including vitamins and food supplements, has to be prescribed by the prison doctor.
Кроме того, со склада Всемирной продовольственной программы были похищены продовольственные продукты, в том числе пищевые добавки, предназначенные для недоедающих детей.
Food items, including nutritional supplements intended for malnourished children, were also looted from the storage facility of the World Food Programme.
Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны.
исключить из сферы применения СПМРХВ отдельные категории, в том числе фармацевтические препараты, военные виды использования и пищевые добавки;
Exclude certain categories from the scope of SAICM, including pharmaceuticals, military uses and food additives.
Из них получают также ценные химические соединения, такие, как пигменты, пищевые добавки, витамины, ферменты, косметические и фармацевтические препараты.
Or, precious chemical compounds, like pigments, food additives, vitamins, enzymes, cosmetics and pharmaceuticals, are extracted from the cells.
Последние включают пищевые добавки, транспорт для доставки в больницы, уход за детьми и помощь по дому, а также другие услуги в области здравоохранения.
These services include food supplements, transportation to clinics, child care and housing, as well as care for other health issues.
пищевые добавки — вещества, специально вносимые в пищевые продукты для достижения определенного эффекта;
Food additives, or substances specially added to foodstuffs to achieve a certain effect;
43 процента детей, которые нуждаются в детском питании для предотвращения нарушений питания и детской смертности, получают пищевые добавки, необходимые для их жизни и роста.
43 percent of the children in need of an infant feeding program to prevent malnutrition and early death are now getting the food supplements they need to stay alive and to grow.
Кроме того, за прошедшие 2 года по линии ВОЗ и МАГАТЭ была оказана помощь российским ученым в изучении динамики радиоактивного загрязнения водоемов Брянской области, а также были закуплены пищевые добавки.
In addition, during the past two years, WHO and IAEA provided assistance to Russian scientists in the study of the dynamics of radioactive contamination of water bodies in the Bryansk region, and also arranged for the purchase of food supplements.
Лечение в будущем может включать трансплантацию сетчатки, искусственные имплантаты сетчатки, генную терапию, стволовые клетки, пищевые добавки, и/ или лекарственную терапию.
Future treatments may involve retinal transplants, artificial retinal implants, gene therapy, stem cells, nutritional supplements, and/or drug therapies.
ЮНИСЕФ несет основные расходы по содержанию детских домов, благодаря чему они продолжают функционировать, а также поставляет пищевые добавки, кровати, одеяла, одежду, мыло и другие предметы первой необходимости.
UNICEF provides basic maintenance to allow orphanages to continue operating, as well providing food supplements, beds, blankets, clothes, soap and other basic relief items.
В 2002 году прививки от кори были сделаны 1,5 миллиона детей годовалого возраста, а укреплению здоровья почти 2 миллионов детей способствовали пищевые добавки, распространяемые в рамках проектов «Кэар Интернэшнл» в таких странах, как Сьерра-Леоне, Эфиопия, Непал и Йемен.
In 2002, more than 1.5 million infants were immunized for measles before their first birthday, and the health of nearly 2 million children was strengthened with nutritional supplements through CARE projects in countries such as Sierra Leone, Ethiopia, Nepal and Yemen.
Наибольшее увеличение пришлось на долю стратегических товаров, предназначенных для целей деятельности организации по приоритетным направлениям, включая вакцины, наиболее важные медикаменты, противомоскитные сетки для кроватей, учебные материалы и пищевые добавки.
Most of the increase was in strategic goods in support of the organization’s priorities, including vaccines, essential medicines, bednets, educational items and nutritional supplements.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 97. Точных совпадений: 97. Затраченное время: 93 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь