Какими свойствами обладает знак

Какими свойствами обладает знак thumbnail

Языково́й знак — единица языка (морфема, слово, словосочетание или предложение), служащая либо для обозначения предметов или явлений действительности[1] и их отношений, либо для обозначения отношений между элементами языка в составе сложных знаков; выразитель данного языкового значения[2]. Морфемы, способные реализовывать значения лишь в комбинации с другими знаками, могут быть названы полузнаками[3] или частичными знаками (в противопоставлении полным, отнесённым непосредственно к обозначаемой ситуации — референту, денотату)[1].

Структура знака[править | править код]

Языковой знак материален и идеален одновременно; он представляет собой единство звуковой оболочки (акустического образа) — означающего (формы) и обозначаемого понятия — означаемого (содержания). Означающее материально, означаемое идеально.

Означающее знака состоит из фонем, не являющихся знаковыми единицами; может быть также выделен нижележащий уровень дифференциальных признаков фонем, способствующих восприятию и различению знаков. Незнаковые единицы Л. Ельмслев называл фигурами[3].

Свойства знака[править | править код]

  1. Знак произволен: связь между означающим и означаемым обыкновенно не продиктована свойствами обозначаемого предмета[1]. Тем не менее, знак может быть «относительно мотивированным»[4] в случае, если возможен его синтагматический анализ (разложение на знаковые единицы низшего порядка, к примеру членение слова на морфемы) или оно употреблено в переносном значении[5]. Мотивированность ограничивает произвольность знака. В различных языках и в различные периоды существования одного языка соотношение произвольных и частично мотивированных единиц неодинаково. Так, во французском языке доля немотивированных единиц, по-видимому, заметно возросла по сравнению с латынью[4].
  2. Знак обладает значимостью (ценностью) — совокупностью реляционных (соотносительных) свойств. Значимость можно выявить только в системе, сравнив языковой знак с другими языковыми знаками.
  3. Знак асимметричен: у одного означающего может быть несколько означаемых (в случаях полисемии и омонимии), одно означаемое может иметь несколько означающих (при омосемии). Идею асимметричного дуализма языкового знака высказал С. О. Карцевский. По его мнению, обе стороны языковой единицы (означающее и обозначаемое) не являются неподвижными, то есть соотношение между ними неизбежно нарушается. Это значит, что постепенно изменяется как звуковой облик языковой единицы, так и её значение, что приводит к нарушению первоначального соответствия.
  4. Означающее носит линейный характер: в речи наблюдается последовательное развёртывание единиц, располагаемых друг относительно друга по определённым законам[6].
  5. Знак характеризуется вариантностью.
  6. Знак характеризуется изменяемостью. Данное свойство может проявляться различным образом:
  • означающее изменяется, а означаемое остаётся неизменным. Например, раньше месяц февраль назывался феврарь, с течением времени это название трансформировалось в привычное нам февраль; ср. также чело — лоб;
  • означающее остаётся неизменным, а означаемое меняется. Так, слово девка в XVIII—XIX вв. не имело отрицательной коннотации, сегодня же мы его употребляем в выражениях наподобие гулящая девка. Слово парень обладало в XVIII—XIX вв. отрицательным уничижительным оттенком; в XX же веке слово юноша выходит из употребления и наблюдается нейтрализация слова парень. Значение может расширяться или сужаться с течением времени.

Примечания[править | править код]

Источник

Структура знака

Языковой знак материален и идеален одновременно; он представляет собой единство звуковой оболочки (акустического образа) — означающего (формы) и обозначаемого понятия — означаемого (содержания). Означающее материально, означаемое идеально.

Означающее знака состоит из фонем, не являющихся знаковыми единицами; может быть также выделен нижележащий уровень дифференциальных признаков фонем, способствующих восприятию и различению знаков. Незнаковые единицы Л. Ельмслев называл фигурами.

Свойства знака

  1. Знак произволен: связь между означающим и означаемым обыкновенно не продиктована свойствами обозначаемого предмета. Тем не менее, знак может быть «относительно мотивированным» в случае, если возможен его синтагматический анализ (разложение на знаковые единицы низшего порядка, к примеру членение слова на морфемы) или оно употреблено в переносном значении[5]. Мотивированность ограничивает произвольность знака. В различных языках и в различные периоды существования одного языка соотношение произвольных и частично мотивированных единиц неодинаково. Так, во французском языке доля немотивированных единиц, по-видимому, заметно возросла по сравнению с латынью
  2. Знак обладает значимостью (ценностью) — совокупностью реляционных (соотносительных) свойств. Значимость можно выявить только в системе, сравнив языковой знак с другими языковыми знаками.
  3. Знак асимметричен: у одного означающего может быть несколько означаемых (в случаях полисемии и омонимии), одно означаемое может иметь несколько означающих (при омосемии). Идею асимметричного дуализма языкового знака высказал С. О. Карцевский. По его мнению, обе стороны языковой единицы (означающее и обозначаемое) не являются неподвижными, то есть соотношение между ними неизбежно нарушается. Это значит, что постепенно изменяется как звуковой облик языковой единицы, так и её значение, что приводит к нарушению первоначального соответствия.
  4. Означающее носит линейный характер: в речи наблюдается последовательное развёртывание единиц, располагаемых друг относительно друга по определённым законам.
  5. Знак характеризуется вариантностью.
  6. Знак характеризуется изменяемостью. Данное свойство может проявляться различным образом:
Читайте также:  Какое свойство воды используется при мытье рук

· означающее изменяется, а означаемое остаётся неизменным. Например, раньше месяц февраль назывался феврарь, с течением времени это название трансформировалось в привычное нам февраль; ср. также челолоб;

· означающее остаётся неизменным, а означаемое меняется. Так, слово девка в XVIII—XIX вв. не имело отрицательной коннотации, сегодня же мы его употребляем в выражениях наподобие гулящая девка. Также сволочью ранее называли того, кого приводили в полицейский участок. Слово парень обладало в XVIII—XIX вв. отрицательным уничижительным оттенком; в XX же веке слово юноша выходит из употребления и наблюдается нейтрализация слова парень. Значение может расширяться или сужаться с течением времени. Например, слово пиво ранее обозначало всё, что можно пить[источник не указан 1163 дня], а словом порох называли любое сыпучее вещество.

Теория языкового знака, ныне явно или неявно принятая в большинстве сочинений по общей лингвистике, ведет свое начало от Ф. де Соссюра. И положение Соссюра о том, что природа знака произвольна, принимается в качестве очевидной истины, хотя и не эксплицитной, но на деле никем не оспариваемой. Эта формулировка получила быстрое признание. Всякий разговор о природе знака или о свойствах речи начинается с заявления о произвольном характере языкового знака. Этот принцип столь важен, что, о какой бы стороне лингвистики мы ни размышляли, мы обязательно с ним сталкиваемся. Тот факт, что на него повсюду ссылаются и всегда принимают за самоочевидный, и побуждает попытаться по крайней мере понять, какой смысл вкладывал в этот принцип Соссюр и какова природа фактов, служащих доказательствами.

Источник

Прежде чем охарактеризовать язык как систему знаков особого рода, нам необходимо ещё раз вернуться к определению знака и остановиться на его свойствах.

  • 1. Знак должен быть материальным и> следовательно, доступным для восприятия адресата — человека, к которому он обращён (говоря иначе — он должен обладать свойством воспринимаемости, или перцсптивности). Например, мы слышим утром звон будильника — сигнал подъёма; видим на циферблате часов стрелки, указывающие на цифры, и сами цифры — знаки времени; прикасаемся к руке соседки по парте, чтобы привлечь её внимание; чувствуем запах цветов, который невольно заставляет нас вспомнить о каком-то событии (т.е. становится знаком этого события), и т.п.
  • 2. Знак должен иметь значение, т.е. нести информацию об обозначаемом объекте. Наглядными примерами знаков-символов являются флаги и гербы государств: российский триколор и двуглавый орёл, звёздно-полосатый флаг США, жёлто-голубой флаг Украины и др.

Из сказанного следует, что «настоящий» знак — это двусторонняя идеально-материальная сущность.

Идеальную (внутреннюю, понятийную, смысловую) сторону знака называют означаемым (иначе — планом содержания);

материальную (внешнюю) сторону знака именуют означающим

(иначе — планом выражения или реже — экспонентом знака).

Термины означаемое и означающее ввёл в лингвистический обиход Ф. де Соссюр => [Хр.: с. 63].

В языке к собственно знакам, т.е. бесспорным, полноценным знакам обычно относят морфему и слово. Далее нередко подчёркивают, что наиболее типичной знаковой единицей является

слово, поскольку оно самостоятельно выполняет номинативную (назывную) функцию, обозначая отдельные понятия, представления и предметы.

  • 3. Типы двусторонних знаков достаточно разнообразны, сохраняя при этом своё главное свойство — знаковую функцию, т.е. способность в определённой ситуации замещать сам предмет. По Ч. С. Пирсу, существуют знаки разных типов. В частности, знак может копировать объект: в этом случае создаётся тонический знак: фотография на документе, чертежи, некоторые дорожные знаки, а также отдельные компьютерные знаки на панели инструментов. Знак может также символизировать объект, находясь в условной связи с ним: в результате появляется знак-символ, например: двуглавый орёл в гербе России; христианский крест; мусульманский полумесяц; цифры и другие математические символы. Для нас важно понимать, что все языковые знаки относятся к числу символических.
  • 4. Важнейшим свойством знаков-символов является условный (конвенциональный) характер связи между означаемым и означающим. Связь эта основана по сути на «договорённости» людей: едва ли возможно назвать причину, по которой для таких означаемых, например, как рука (кисть), голова, улица или комната носители русского языка выбрали в качестве означающих именно эти, а не другие «звуковые отрезки». В немецком языке для отображения соответствующих понятий используются совсем другие комбинации звуков: Hand, Кор/Strasse, Zimmer,; во французском — main, tete, rue, chambre; в тюркских языках соответствиями двух первых русских слов являются кол и баш.
Читайте также:  Какие неорганические соединения проявляют амфотерные свойства

Таким образом, связь между означаемым и означающим, по Ф. де Соссюру, произвольна (условна), именно поэтому означающие одного языка, как показывают приведённые выше примеры, обычно отличаются от означающих другого языка. В то же время связь данного означаемого и данного означающего является принципиально обязательной в конкретном языковом коллективе. Отдельный говорящий не может нарушить/изменить эту связь, если хочет быть понятым (фраза «как хочу, так и называю!» допустима только по отношению к выбору из ряда уже существующих знаков).

5. Продолжая разговор о соотношении означаемого и означающего, необходимо подчеркнуть, что, хотя обе стороны знака взаимно предполагают друг друга, отношения между ними, как установил С. О. Карцевский, более сложные: они подчиняются закону асимметрии знака.

Ярчайшие её проявления:

  • 1) многозначность, или полисемия: например, пылать — сильно и ярко гореть (об огне); быть красным от прилива крови (~ румянцем); быть охваченным сильным чувством (~ негодованием); зелёный — о цвете (травы, листвы); незрелый (о плодах, ягодах); неопытный, молодой (о человеке);
  • 2) омонимия: например стопка1 (ёмкость) и стопка (книг), затопить (разжечь огонь) и затопить (залить водой);
  • 3) энантиосемия, т.е. антонимия значений одного и того же слова: например одолжить (взять в долг) и одолжить (дать в долг).

Вместе с тем возможно увеличение способов формального выражения одного значения. Это ведёт к появлению синонимов. Например, ‘быстро бежать’ — мчаться, нестись; ‘аффиксальная морфема, стоящая перед корнем’ — приставка, префикс.

Асимметричность языкового знака является одной из внутренних причин развития языка => [Гл. 13, с. 507], так как открывает пути для полисемии и синонимии. Если же спонтанно (стихийно) возникающая асимметрия знака не оправдывается функционально, то язык постепенно от неё избавляется, что улучшает его устройство.

Экскурс в историю слов

В начале XX в. в русском языке сосуществовали нары синонимов-дублетов аэроплан и самолет, авиатор и лётчик: в каждой из них заимствованное из французского языка («чужое») и исконно русское («своё») слова имели одно и то же значение. Язык обычно не терпит такой ситуации и выходит из неё двумя способами: или одно из слов, устаревая, уходит в пассивный слой лексики (именно это произошло со словом аэроплан), или же происходит дифференциация их значений. Так, в современном языке слово авиатор обозначает не только лётчика, но любого специалиста в области авиации; если же оно употребляется как синоним слова лётчик, то имеет коннотацию высок. (высокое), т.е. перестает быть дублетом. [1]

7. Из системности знака выводится понятие «значимость» — одно из ключевых в соссюровской концепции языка как знаковой системы: «…язык есть система, все элементы которой образуют целое, а значимость одного элемента… проистекает… от одновременного наличия прочих»1. Проблема, иначе говоря, сводится к тому, «живёт» ли знак в одиночестве (чего в языке не бывает!) и потому должен обслуживать все возможные ситуации, либо же существуют и другие знаки, которые могут или должны заменить его в сходных (но не тождественных) обстоятельствах. Следовательно:

Значимость — это свойство, которое характеризует положение знака относительно других знаков в данной системе и которое приобретается знаком внутри системы.

Для иллюстрации понятия значимости языкового знака используем следующий пример Соссюра: «Слова, выражающие близкие понятия, ограничивают друг друга: синонимы, например redouter — опасаться, craindre — бояться, avoir реиг — испытывать страх, обладают значимостью лишь в меру взаимного противопоставления; если бы не существовало redouter, то всё его содержание перешло бы к его конкурентам»[2]. Но его можно продемонстрировать также на примере любых других явлений языка. Возьмём, в частности, грамматическую категории числа, которая в древнерусском языке была трёхчленной и включала, кроме привычных единственного и множественного, двойственное число, использовавшееся при образовании форм имён, обозначавших количество предметов, равное двум, в том числе парные предметы: глаза, рога, берега и др. С исчезновением двойственного числа в русском языке его функции взяло на себя множественное число, которое оказалось «задействованным» во всех ситуациях, где количество предметов больше одного, т.е. его значимость изменилась. Приведённые выше в качестве примеров формы множественного числа с окончанием -а — это всего лишь «следы» двойственного числа, сохранившиеся в современном русском: не глазы, не роги и не берёги

Читайте также:  На каких свойствах веществ основано разделение смесей с помощью магнита

Для Ф. де Соссюра было важно доказать знаковую природу языка, поэтому он не отграничивал язык от прочих знаковых систем, которыми пользуется человек. Современная лингвистика, соглашаясь с идеей семиотичности языка, не признаёт такого отождествления.

2

Источник

Свойства языкового знака:

1. Языковой знак материален и идеален одновременно; представляет собой единство звуковой оболочки — означающего (формы), и того, что она обозначает — означаемого (содержания).

Означающее материально (звук, буквы), означаемое идеально (то, что заложено в нашем метасознании).

2. Языковой знак первичен, знаки других знаковых систем вторичны.

3. Произвольность.

4. Мотивированность — наличие логических связей между означающим и означаемым.

5. Изменяемость (вариантность):

а) Означающее изменяется, а означаемое остаётся неизменным; например, раньше месяц «февраль» назывался «феврарь», с течением времени это название трансформировалось в привычное нам «февраль»; также «чело» — «лоб». 

б) Означающее остаётся неизменным, а означаемое меняется. Изменение означаемого может привести как к улучшению, так и к ухудшению значения. Например, слово «девка» в XVIII—XIX вв. не имело отрицательной коннотации, сегодня же мы его употребляем в выражениях типа «гулящая девка». Слово «парень» обладало в XVIII—XIX вв. отрицательным уничижительным оттенком; в XX-ом же веке слово «юноша» почти вышло из употребления, его место заняло слово «парень». 

6. Асимметрия: у одного означающего может быть несколько означаемых (как например, в омонимии). Также одно означаемое может иметь несколько означающих. Это явление носит название синонимии. 

7. Линейный характер означающего. Речь имеет продолжительность во времени и пространстве — мы произносим слова последовательно, линейно, букву за буквой. 

8. Значимость. Значимость можно выявить только в системе, сравнив языковой знак с другими языковыми знаками. 

В обществе применяются знаки нескольких типов. Наиболее известны знаки-признаки, знаки-сигналы, знаки-символы и языковые знаки. Знаки-признаки не­сут некоторую информацию о предмете (явлении) вследствие естественной связи с ними: дым в лесу может информировать о раз­веденном костре, всплеск на реке — об играющей в ней рыбе, мо­розный узор на стекле окна — о температуре на улице. Знаки-сигналы несут информацию по условию, по договоренности и не имеют никакой естественной связи с предметами (явлениями), о которых они информируют: зеленая ракета может означать начало атаки или начало какого-либо празднества, два камня на берегу показывают место брода, удар в гонг означает окончание работы. Знаки-символы несут информацию о предмете или явлении на основе отвлечения от него каких-то свойств и признаков, осознаваемых в роли представителей всего явления, его сущности; эти свойства и признаки и можно узнать в знаках-символах (рисунок соединен­ных во взаимном пожатии рук — символ дружбы, голубь — символ мира). 

Совершенно особое место в типологии знаков занимают знаки языка. 

Языковой знак связывает не вещь и не название, а понятие и акустический образ. Языковыми знаками можно считать только значащие единицы: слово (лексему) и морфему. 

Язык — универсальная знаковая систе­ма. Он обслуживает человека во всех сферах его жизни и деятельно­сти и потому должен быть способен выразить любое новое содержа­ние, которое понадобится выразить. Искусственные системы — специальные системы с узкими задачами, обслуживающие человека лишь в определенных сферах, в определенных типах ситуаций. 

Кроме того, язык — система, по своей внутренней структуре значительно более сложная, чем искусственные сис­темы. Сложность структуры языка проявляется в том, что в языке есть не только ярус, лежащий «выше» знаково­го, — ярус предложений и свободных (переменных) словосочетаний, но также и ярус, лежащий «ниже» знакового, ярус «незнаков», или «фигур», из которых строятся (и с помощью которых различаются) экспоненты знаков.

Источник