Какие продукты ценятся в турции
Все мы, собираясь на длительный срок в другую страну, планируем свой рацион питания. Турецкая национальная кухня и продукты питания в Турции в большой степени отличаются от российских. В основном это связано с различиями в образе жизни страны: в то время, как со времен образования СССР и по наши дни подавляющее большинство женщин России работает, процент работающих женщин турции начал повышаться совсем недавно. В связи с этим в турецких магазинах очень мало продуктов быстрого приготовления, так как хозяйки все делают дома своими руками. И так, привычные нам продукты, которые в Турции найти очень непросто, а иногда и невозможно, особенно в области Анталии:
1. Сгущеное молоко в Турции. Его не найти в магазинах и супермаркетах. В подарок туркам его лучше не везти — они не привыкли к его вкусу.
2. Гречневая крупа в Турции. Редко ее можно найти в супермаркетах Metro и Migros. Вообще, в Турции совершенно нет разнообразных каш, как то перловая каша, пшенная каша, овсяная каша и др. Если овсянку еще можно найти в чистом виде в магазиных специй и в супермаркетах в виде хлопьев на завтрак, то перловку и пшенку вы не найдете вообще. В Турции каши не популярны.
3.Разные копчености (окорочка, куриные грудки грудки, рыба и пр.)Местные жители слышали, что есть способ приготовления продуктов на дыме огня, но сами этим методом не владеют. Рыба для них существует только свежая, приготовленная на сковороде или барбекю. Мясо тоже едят свежеприготовленное, за исключением такого продукта как Пастырма (pastırma) — вяленого мяса со специями. Пастырма является достаточно дорогим продуктом ( от 50 лир за килограмм) и доступна далеко не всем семьям. Копченые куриные окорочка можно привозить в подарок в качестве иностранного деликатеса — многим турецким людям он может прийтись по вкусу.
4.Сметана в Турции. До недавнего времени сметану как и кефир было невозможно найти в магазинах Турции. Но около года назад турецкая марка Yörsan начала выпуск продукта Smetana и несколько разных фирм производит Kefir. Не сложно догадаться о значении этих названий. Кефир можно приобрести в большинстве супермаркетов, а сметану только в определенных магазинах. Из-за низкой популярности этих продуктов на турецком рынке, цены на них достаточно высокие.
5.Шоколадные конфеты в Турции. Как ни странно, при широком разнообразии шоколада и печений местного производства, турецкий рынок шоколадных и вообще любых конфет весьма скуден. Конфеты продают преимущественно перед праздниками и ассортимент их невелик (по мере возрастания цены): фруктовая карамель, фруктовые жевательные тянучки, конфеты из кондитерской пасты с небольшим содержание како-порошка (çokolin — чоколин) и шоколадные конфеты с цельным фундуком. Цена последних начинается от 23 лир за кг. Но вкус таких конфет разных марок приблизительно одинаков. И уж точно вы не найдете в Турции таких конфет , как «Резеда», батончики, «Коровка», «Рачки» и подобные им.
6.Тушенка в Турции. Подобный продукт есть в некоторых деревнях — хозяйки заготавливают его для своих нужд, но в продаже тушенка отсутствует. Но так, как мясо — оно и в Турции мясо, то подарком в виде продукта «Говядина тушеная» вы вполне можете удивить и порадовать своих турецких друзей.
7.Нет в продаже в Турции и творожной продукции в любом ее обработанном виде, как то сырки, творожные массы и прочее. Творог здесь можно найти только в чистом виде и, чаще всего, на базаре, на прилавках, торгующих сырами, молочной продукцией и маслинами. Его название — тузсуз лор пейнир (Tuzsuz lor peynir) — несоленый сыр Лор. Да-да, в турции творог — это тоже сыр. Во многих словарях вы можете увидеть перевод выражения «творог» как чокелек (çökelek). Но на самом деле чокелек- это опять -таки сыр, похожий по внешнему виду на творог, а на вкус суховат и солоноват.
8.Йогурт в Турции. На самом деле, йогурт — не редкий продукт в магазинах Турции, но выделен в отдельный пункт по одной причине — турецкий йогурт (yoğurt) в ведерках от 500 грамм и выше это НЕСЛАДКИЙ кисломолочный продукт. Разные марки турецкого йогурта имеют разный вкус: покислее, попреснее. Иногда вкус этого продукта сильно напоминает «магазинную» сметану. А сладкие фруктовые йогурты продаются в маленьких стаканчиках и называются Мейвели йогурт (meyveli yoğurt)
9. Селедка в Турции. В большей части Турции сложно найти сырую селедку и, уж подавно, соленую. Как писалось выше, рыба употребляется только свежеприготовленной. Те, кто не представляет жизни без соленой сельди, могут посолить свежую скумбрию, купить которую не составляет труда.
10. Ну и, разумеется, свинина. Продается она (и изделия из нее) только в специализированных магазинах, таких как Pork & Delle в Алании.
Теперь несколько слов о различии продуктов, а точнее колбасных изделий в Турции и России. Технологии производства колбасы в Турции сильно отличаются от российских стандартов. Традиционная турецкая колбаса (sucuk — суджук) это маложирный говяжий фарш, смешаный с большим количеством специй, основные из которых острая паприка, черный перец и зира (кумин). Фарш набивают в тщательно промытые говяжьи кишки и вывешивают в хорошо проветриваемое место. Таким образом , суджук это, по сути, вяленый фарш без термической обработки, в отличии от российской копченой или полукопченой колбасы со свининой. Турецкая колбаса в чистом виде не употребляется, а подвергается жарке ( в основном с яичницой) или разогреванию при приготовлении тостов. Все чаще в магазинах стала появляться колбаса с предварительной термической обработкой (ısı işlemi görmüş sucuk — ысы ишлеми гёрмющ суджук), но традиционный вкус специй от этого не меняется.
Вареная колбаса и сосиски в Турции более близки по вкусу к российским колбасным родственникам, но не идентичны из-за отсутствия в своем составе свинины и отличния вкусовых добавок. Турецкая вареная колбаса (салам — salam) и сосиски бывают говяжими, куриными, из мяса индейки и смешаными.
И в заключение, небольшой словарик повседневных продуктов:
манная крупа — irmik
мука — un
пшеничная мука — buğday unu
пшеничная мука с отрубями — tam buğday unu, kepekli un
кукурузная мука — mısır unu
крахмал — nişasta
пшеничный крахмал — buğday nişastası
кукурузный крахмал — mısır nişastası
картофельный крахмал — patates nişastası Этот вид крахмало сложно найти в магазинах. Самые распространенные — пшеничный и кукурузный крахмал.
хлеб — ekmek
хлеб с отрубями — tam buğday ekmek или kepekli ekmek
масло — yağ
сливочное масло — tereyağı
растительное масло — sıvıyağ
маргарин — margarin
молоко — süt . Пакетное молоко в магазинах может быть нескольких видов: жирное молоко — tam yağlı süt, полужирное — yarım yağlı süt, маложирное — az yağlı süt и свежее молоко — günlük süt.
курица — tavuk, piliç
говядина — dana eti
баранина — kuzu eti
яйцо — yumurta
дрожжи — maya
живые дрожжи — yaş maya
сухие дрожжи — kuru maya
пищевая сода — karbonat
разрыхлитель теста — hamur kabartma tozu
рис — pirinç
сахар — şeker
соль — tuz
перец — biber
рыба — balık
мясо — et
вода — su
сливки — süt kreması
сок — meyve suyu
картофель — patates
помидор — domates
лук — soğan
огурец — salatalık
маслины (оливки) — zeytin
сыр — peynir
Дорогие читатели и читательницы блога! Селям вам и просто здравствуйте!
Как я смог убедиться из своего изучения российского Интернета, одним из главных вопросов наших соотечественников, отправляющихся в Турцию, является что же привезти оттуда?
Поскольку статья на эту тему в блоге уже была, ограничиваюсь тем, что напоминаю об этом и продолжаю свою мысль.
А мысль заключается в следующем: есть ничуть не менее сложный и интересный вопрос, который также вызывает живой интерес, а что привезти из России в Турцию?
И это, правда, «вопрос, конечно, интересный», вне зависимости от того, идет ли речь о налаживании систематических поставок российской продукции в Турцию или же о подарке своим турецким друзьям.
Что такого есть в России, чего нет в избалованной буквально всем Турции, выполняющей в наши дни роль Греции, где, как известно, «всё есть»?
Уверен, что у каждого человека, который живет между Россией и Турцией и у которого есть турецкие друзья, давно сформировался свой собственный «джентельменский набор».
Буду признателен, если поделитесь внизу в комментах, а я же, пока суд да дело, делюсь своими наработками.
Что привезти из России в Турцию: личный авторский список
1. Водка-икра и прочий алкоголь
Ставлю водку на первое место, скорее отдавая дань уважения традиционному российскому напитку, чем призывая возить её ящиками из России в Турцию.
Турция — страна, как ни крути, мусульманская. Даже употребляющие алкоголь турки, к водке относятся, в массе своей, ровно. У них ракы есть. А что с водкой делать, они попросту не знают. То ли с апельсиновым соком её мешать, то ли с колой. Но в чистом виде пить — невкусно и поперхнуться можно.
В общем, возить, конечно, можно, но очень взвешенно и избирательно. А то подарите «оручлу» (то есть, постящемуся в Рамадан) турку бутылку «Кристалла», то-то потехи будет.
Насчёт икры, которая неплоха с той же водкой — не все турки знакомы с её вкусом и, если и возить её, то заранее убедившись в том, что турок пробовал и любит. И даже решившись привезти, надо ещё посмотреть, какая погода на дворе стоит. А то отравите и будет России второе «дело Скрипаля». А ей и первого хватило.
Чтобы закрыть тему алкоголя, могу предложить вариант вина. В России есть достаточно как новых, так и традиционных винных опций, которые турками, слыхом не слыхавшими о российском виноградарстве, воспринимаются неплохо.
То же Абрау или новые винные линейки типа Бюрнье, в качестве подарка, могут получиться интересным вариантом, особенно, если сопроводить вручение каким-нибудь историческим анекдотом.
Из серии: Екатерина Мехмеда Балтаджи-пашу в шатре именно этим вином упоила — он взял и Петра Первого отпустил восвояси 🙂
2. Шоколад
Шоколада в Турции много, это — факт. Специально статистикой я не занимался, но, даже чисто визуально, побольше, чем в России. Причем разнообразного, вкусного и качественного.
Какая ниша здесь свободна, для того, чтобы привлечь внимание турок?
Во-первых, это может быть красивая коробка с сюжетом Айвазовского, который, как известно, любил Босфор писать. Типа, ночной заплыв султана с любимыми наложницами на галере. Нелюбимые и не попавшие на борт невольницы плывут снаружи. Аутентично так…
Во-вторых, конфеты а-ля «Ред Октоубер» в фантиках. Мишки на бревнах, Красные шапки и белки-с-ядрами-чистый-изумруд, турками, по личным наблюдениям, воспринимаются вполне благожелательно, с новогодней детской заинтересованностью.
Девочка Алёнка, выглядящая на обертках одновременно непривлекательно и дебиловато, интересна разве только загадочным в своих сексуальных пристрастиях азиатам. Те, вообще, любят «нас не догонят». Вот если бы туркам привезти конфеты с Марьей-Искусницей-Шараповой, то за ними очередь из мужиков стояла бы. А дома эти конфеты были бы турецкими барышнями строго-настрого запрещены и наш красавец поедал бы их втихаря на балконе и в туалете, мечтая на фантик 🙂
Кстати, небольшой лайфхак: присмотритесь к суворовским конфетам. Привозил тут из России огромную коробку — пошло настолько неплохо, что даже расхотел отдавать. Львиная доля упала в личную пропасть.
3. Прочие сладости и дары природы
В этой категории подарков особо не идут, хотя, казалось бы, должны были идти, отечественные зефиры фруктовые и в шоколаде, а также различная пастила. Исключением является новомодная Белёвская пастила, которая интерес всё же вызывает.
А, в остальном, все это турками характеризуется как вариации на тему маршмэллоу, который по консистенции напоминает резиновый ластик.
Достойным подарком туркам можно считать тульские пряники в хорошем исполнении, размером с полстола.
Ну и, не удивляйтесь, наша простую клюкву в сахаре они также поедают с удовольствием, прямо с рук.
Вообще, дикая ягода в Турции — буквально на вес золота. Та же черника продается в микроскопических лукошках по макроскопическим ценам. И не потому, что МакроЦентре, а потому что Турция — страна не очень лесная и ягод на всех страждущих не хватает.
Так что, мороженая ягода, если в пути не растает и не помнётся, — отличное угощение. Равно как и наши сушеные грибы. Правда, турки ничего, по большому счету, кроме шампиньонов не знают и прочих грибов откровенно побаиваются. Иными словами, если привезете, то суп и пирожки с грибами будете делать сами.
Отдельных слов заслуживает мёд. В Турции, конечно, цветочных медов навалом. Но вот тех наших, что по консистенции напоминают крем, совершенно нет. Так что, возникает ниша для оригинального «кипрейного» подарка.
4. Народные промыслы
Как известно, главным народным промыслом нашей страны являются матрешки и каждой новой матрешке иностранец, и турки здесь не исключение, радуется, как первой.
А уж, вдвойне радуется, если матрешка эта содержит на себе изображения политических лидеров прошлого и настоящего. Кстати, есть матрешки не только с нашими, но и турецкими руководителями — от Мустафы Кемальевича Ататюрка до Реджепа Тайиповича Эрдогана. Но тут стоит быть вдвойне аккуратным . Вдруг вашего порыва и доброго юмора одариваемый не оценит. И это будет даже не то чтобы нехорошо, а совсем плохо. Могут посадить за оскорбление чести и достоинства. Потом будешь рассказывать про свои наилучшие намерения другим «узникам совести» в КПЗ.
Далее можно перечислить самые известные российские народные промыслы «беглой» строкой: Оренбургские платки, Жостовские подносы, Гжельская керамика и прочая хохлома. Все это в турецком хозяйстве будет принято с интересом и благодарностью, тем более, если выбирать вы их будете не произвольно, а со смыслом — под цвет глаз, ну или под форму бровей 🙂
ОБРАЩЕНИЕ К ВАМ: ДА, К ВАМ ДОРОГОЙ ЧИТАТЕЛЬ!
Актуальную, постоянно обновляемую информацию — в режиме «онлайн» — о происходящем в Турции (включая бич 2020 года — коронавирус) можно почерпнуть на авторской странице в Instargam и на Telegram-канале «Турция — это…». Будьте в курсе происходящего в Турции: информация изнутри страны — это не только интересно, но и полезно!
5. Ширпотреб
С отечественным ширпотребом у нас просто беда, так что найти в этом жанре что-то достойное будет весьма и весьма затруднительно.
Главным российским ширпотребом в подарок иностранцам, по-прежнему, остаются шапки-ушанки, валенки, да лапти.
Второе и третье глянутся только совсем уж толстовцам, а вот шапка-ушанка с кокардой доцарских, то есть советских времен, у турецкой мужской половины вызовет живой интерес и, с большой долей вероятности, желание пощеголять.
Правда, встанет логичный вопрос — где щеголять-то в шапке-ушанке? В Анталье, где зимой температура и близко нуля по Цельсию не пробивает? Но Анталья — ещё не вся Турция, и для Стамбула с центральной Турцией утепленный головной убор вполне может подойти.
К слову сказать, насчёт головных уборов: банные наборы с шапками — в Турции растущий тренд.
Я своих турецких друзей, с кем в баню вместе ходим, постепенно приучаю к тому, что сосуды головного мозга надо беречь, прикрывая снаружи и разминая изнутри. И уже на руках — перечень заказов на банные шапки, но чтобы всенепременно с красной звездой во лбу.
Если уж говорить про политсимволику, то совершенно иррациональной симпатией в Турции пользуется президент Путин. Так что, если уверены в чувствах знакомого турка, то можете подарить майку, где Путин восседает на медведе или рыбачит с обнаженным торсом. Турчанки эту сцену находят очень «секси».
6. Косметика и органика
Как я заметил, в Турции среди местного населения подспудно живет уверенность в том, что у нас много хорошей и дешевой органической косметики. Ну там «сила Сибири», не в смысле газопровода, а сыворотки под глаза.
Я, признаться, — не фанат нашей «Сиберики» и их черных угольных масок. Хотя, в оригинальности производителям, предлагающим клиентам измазаться активированным углем, не откажешь.
Но, как бы то ни было, наш отечественный производитель старается и всегда можно подобрать что-то интересное. А уж если на этикетке написано «organic», «detox» и прочие мантры З.О.Ж. берите смело.
Кстати, учтите, что в Турции не продается гомеопатия. Местный Минздрав не велит, предлагая людям старые-добрые антибиотики. Так что, какие-то поддерживающие лекарства типа «антигриппина» можно подарить и, тем самым, выразить в полной мере личную обеспокоенность состоянием здоровья своего турецкого друга или подруги в межсезонье 🙂
7. Нестандартные подарки
Такие варианты подарка сделать могут не все и не все им, получив, обрадуются. И тем и другим пригодится «open mind», чтобы, с одной стороны — додуматься до подарка, а с другой стороны — его по достоинству оценить.
Что это может быть в случае турка?
К примеру, можно найти с советских времен, что-то связанное с похороненным в Москве главным турецким поэтом Назымом Хикметом. Томик со стихами или почтовую марку. Красиво упаковать или заламинировать в рамку. И вот он — готовый подарок для эстета, который встанет на почетном месте в турецком доме.
Для турок-евразийцев, кто помнит, что все они много веков назад пришли из Сибири, подарите что-нибудь связанное с Алтаем и несущее на себе «ту самую» древнюю символику. Шаманский бубен или амулет на шею с какой-нибудь сушеной конечностью. Турки — те ещё мистики и они хорошо знают, что шаманизм в России — жил, жив, и будет жить. Потому и стремятся всеми фибрами своей души в поездку на Байкал, так сказать, припасть к истокам. Вот только визовый вопрос всё испортил 🙂
Что привезти из России в Турцию: вместо заключения
На самом деле, из России в Турцию много что можно привезти. Но главная проблема, пожалуй, — это отсутствие хорошего и недорогого отечественного ширпотреба.
В этом смысле, туркам намного проще, чем нам. Пошел в турецкий торговый центр и купил буквально всё, что угодно — будет и турецкое, и интересное, и по ценам умеренное. А цену деньгам турки очень хорошо знают.
Один небольшой совет вдогонку: в нашей стране часто пренебрегают красивой упаковкой подарка. Не поленитесь и сделайте красивую обертку сами для вашего, не менее достойного, подарка. Хотя, по турецкому этикету, упаковка долго не проживет и должна быть снята прямо при вас, чтобы турок мог вам лично засвидетельствовать свое восхищение красотой и полезностью даримого.
А что привозите вы в подарок своим знакомым туркам? И как они на это реагируют? Были ли смешные случаи?
Пишите под статьей прямо в блоге и, таким образом, он пополнится вашим опытом, полезным для других путешественников из России в Турцию.
До новых встреч на страницах блога и не забывайте на него подписываться!
С каждым годом всё больше и больше наших соотечественников предпочитает отдыху в отелях аренду квартир не побережьях Турции. У этого вида отдыха есть как большое количество преимуществ, так и некоторые недостатки. Одним из них является то, что вы сами должны будете решить вопрос с питанием. Конечно, можно найти множество заведений общепита с приемлемыми ценами, но все равно полезнее и дешевле питаться дома.
Иностранцы, попав в турецкие магазины, сталкиваются с тем, что многие знакомые продукты отсутствует, а что готовить из местных продуктов, они не знают. Одно дело, если вы переехали в Турцию надолго, тогда имеет смысл научиться готовить турецкие блюда, но если вы приехали отдохнуть, у вас может не оказаться на это ни времени, ни желания. Поэтому перед отпуском вам будет просто необходим небольшой путеводитель по турецким магазинам и продуктам.
Итак, согласно опросу, проведенному на сайте, больше всего нашим соотечественникам в Турции не хватает мяса. Не подумайте, что в Турции с ним проблемы. Мяса здесь достаточно и отменного качества, но цены на мясо и мясные изделия отпугивают. Фруктово-овощное разнообразие по доступным ценам, в некоторой степени, компенсирует этот фактор, но тем, кто привык есть мясо каждый день, придется раскошелиться. Кроме того, вкус турецких колбасных изделий оставляет желать лучшего. Колбасные изделия в Турции бывают двух видов: несъедобные и очень дорогие (и не факт, что и они вам понравятся). Мясо советую покупать в мясных лавках («kasap»), а колбасные изделия – в таких магазинах, как Migros, Carrefour, Kipa, Metro и др. больших супермаркетах. Колбасы в Турции бывают из трёх видов мяса: курица (tavuk), индейка (hindi) и говядина (dana).
Следующими в рейтинге продуктов, по которым больше всего скучают за границей, идут селедка, сгущенка, черный хлеб и сало. Их в Турции нет, разве что в каких-нибудь русских интернет-магазинах, которые отправят вам эти продукты по почте. Если сомневаетесь, что выживете без них, везите с собой.
Очень часто россияне жалуются на отсутствие знакомой молочной продукции. Нет привычных нам сыров, сметаны, молочных напитков. Правда, есть кефир (он так и называется kefir), но почему-то стоит он в три раза дороже.
Творога, к какому мы привыкли в России, в Турции тоже не найти. Есть несколько продуктов, похожих на творог. Это çökelek – он похож на обезжиренный творог, его можно найти, например, на базаре. Также на базаре можно спросить «tuzsuz lor» («тузсуз лор») – сыр, похожий на адыгейский, но без соли. Он легко разминается и его можно использовать, как обычный творог. Для придания жирности можно добавить сливки. Кстати, кто-то писал, что не может найти жидкие сливки в Турции. Их можно найти даже в самых обычных магазинах типа Bim и Şok, называются они «krema» и выглядят примерно так, как на картинке.
Что касается сметаны, то на нее очень похож турецкий продукт süzme yoğurt («сцеженный йогурт»). Он жирнее и плотнее обычного. Его также можно найти в любом сетевом супермаркете.
В качестве еще одного заменителя сметаны и просто вкусного продукта советую попробовать сыр лабне (labne, labneh) – легкий крем-сыр из йогурта. Его можно намазывать на хлеб или добавлять в различные блюда.
Многим не нравится отсутствие пастеризованного молока. Действительно, на первый взгляд кажется, что все молоко продается только в тетрапаках с полугодовым сроком хранения. Но если приглядеться, то можно увидеть в холодильнике молочного отдела стеклянные или пластиковые бутылки с надписью Günlük süt («свежее молоко»). Что касается деревенского молока, которое можно купить на базаре, оно вызывает у меня большие сомнения. Во-первых, я вижу местных коров и «чистоту», в которой их содержат, а во-вторых, я слышала, что такое молоко даже не сворачивается, т.к. хозяева кормят скотину антибиотиками, чтобы молоко подольше не скисало на жаре. Поэтому надежнее всего покупать молоко в магазине.
В качестве заменителя кефира и других молочных напитков настоятельно рекомендую попробовать айран — напиток, приготовленный из йогурта, соли и воды. Его особенно рекомендуют пить в жару для восстановления солевого баланса.
Рекомендую всем попробовать каймак – с мёдом на ломтике свежего хлеба или тоста – великолепный завтрак.
В молочном отделе вы можете столкнуться с разнообразием не только сортов сыров, но и видов одного сыра. Вы увидите сыры из коровьего, козьего и даже овечьего молока. Чтобы определить что есть что (не всем нравятся запахи молока овцы и козы, а кто-то, наоборот, захочет попробовать именно эти сыры): сыр из коровьего молока – inek peyniri, козий сыр – keçi peyniri, овечий сыр – koyun peyniri.
В бакалейном отделе вы найдете несколько видов фасоли, чечевицы, турецкий горох, несколько видов риса, макароны, вермишель и несколько странных круп. Среди них вам могут попасться и знакомые, но, возможно, вы их не узнаете. Например, турецкая манка («irmik») выглядит совсем не так, как в России: она более крупная и цвет у нее желтый. Здесь ее используют для приготовления десертов. Ее легко спутать с другой крупой – köftelik bulgur, которая тоже производится из пшеницы, но других сортом и используется для других целей, например, для котлет.
Редкие, но доставаемые продукты – это геркулес и гречка. Их можно найти не в каждом супермаркете, ищите их в Metro или Migros. Гречка по-турецки называется «kara buğday», а овсянка – «yulaf ezmesi».
Крахмал по-турецки называется nişasta и бывает картофельным и кукурузным (patates nişastası и mısır nişastası). Уксус (по-турецки «sirke») в Турции разноцветный в зависимости от того, из чего он сделан. Чаще можно найти виноградный или яблочный уксус (üzüm sirkesi и elma sirkesi).
Если Турция и Восток ассоциировались у вас с богатством пряностей, то отдел приправ рядового супермаркета вас может сильно разочаровать. Если вы не нашли те приправы, что искали, обратитесь в специальный магазин специй («baharatçı»).
Кроме того, собираясь в Турцию, вы, наверное, предвкушаете, как сначала перепробуете все сорта оливок, а потом наедитесь ими вдоволь. Но если вы привыкли к испанским консервированным оливкам, то испытаете в Турции большое разочарование. Способы приготовления и консервирования оливок в Турции сильно отличаются от испанских, поэтому будьте готовы к тому, что вы не найдете любимый сорт. Кроме того, все оливки в Турции ужасно соленые. Это можно исправить, подержав их несколько минут в воде непосредственно перед употреблением. То же самое можно проделать и с очень соленым сыром. Чуть ли не единственный готовый к употреблению вид оливок с уменьшенным содержанием соли (а заодно и жирности) – это черные оливки Fora, продаются в Мигросах.
Любителям оливок также настоятельно рекомендую попробовать оливковую пасту (zeytim ezmesi).
Многие привыкли иметь в заначке какие-нибудь полуфабрикаты, чтобы быстренько соорудить обед, когда готовить лень или некогда. Особенно актуально это на отдыхе. Как вы уже поняли, мясные продукты в Турции продаются в основном только в свежем или охлажденном виде. Всевозможные котлетки, наггетсы и другие мясные и не очень полуфабрикаты, предлагаемые в супермаркетах, могут оказаться не совсем съедобными. В мясной лавке вам также могут предложить неплохие котлеты, но нужно иметь в виду, что они могут оказаться очень жирными для жарки на сковороде, т.к. они обычно предназначены для мангала.
Если вы любите пельмени, то будете разочарованы: манты, их турецкие родственники, здесь скорее относятся к макаронным изделиям, среди них же их и можно найти. В качестве начинки у них соевое мясо. В холодильниках супермаркетов можно найти более дорогие манты с начинкой из говяжьего фарша, тоже размером со спичечную головку. Но если вы все же не можете жить без пельменей, а готовить вам все так же некогда или неохота, то выход есть. Сейчас уже почти во всех городах, где живут наши соотечественники, можно найти мастеров и мастериц, готовящих пельмени и вареники на заказ. Спросите ваших знакомых, живущих в Турции постоянно, и кто-нибудь из них обязательно найдет для вас нужные контакты.
Чуть не забыла рассказать про рыбу. Большинство туристов, отправляясь на средиземноморские курорты Турции, предвкушают рыбное разнообразие, да по низким ценам. Но, прибыв на место, бывают сильно разочарованы. Мало того, что никакого разнообразия в магазинах нет, так еще и цены не радуют. Говорят, Средиземное море такое соленое, что порядочной рыбы в нем нет, вся рыба в основном привозная. Чего не скажешь про Эгейское и Черное моря – вот там вы точно сможете вдоволь насладиться рыбной кухней. На средиземноморских же курортах подобие рыбного разнообразия можно обнаружить в больших супермаркетах типа Kipa или Metro. Если хорошо разбираетесь в рыбе и степенях ее свежести, советую также посетить рыбный рынок. Иногда прямо по улицам среди домов ходят турецкие мужчины и кричат «балык, балык, балык!» (balık по-турецки рыба). Покупать у них следует только в том случае, если вы точно сможете оценить свежесть рыбы, а то могут обмануть и с ценой, и с качеством.
Скажу еще пару слов о продуктах, внешний вид которых может быть коварно обманчивым. Например, среди круп и макаронных изделий можно увидеть нечто, похожее на рис. Многие ошибочно принимают этот продукт за местный сорт риса, но на самом деле это макаронные изделия, особый вид вермишели, который используют для супов и пилава. Называется он arpa şehriye.
Еще один продукт, который многие по незнанию употребляют не так, как задумано, это юфка (yufka). Юфка бывает разной толщины в зависимости от назначения и представляет собой тонкий слой теста, слегка подрумяненный, но, тем не менее, являющийся полуфабрикатом для приготовления пирогов. Что не мешает многим есть ее в сыром виде, просто заворачивая в нее сыр, овощи и другую начинку. Попробуйте поджарить или запечь, будет еще вкуснее.
Лимонный сок (limon suyu) и гранатовый сироп (nar ekşisi) – не концентраты для приготовления напитков, они предназначены для заправки салатов.
Забавный случай из-за незнания местных продуктов произошел с одной моей знакомой. Она поехала на пикник со своими турецкими друзьями и в качестве сладкого взяла с собой пакет печенья, купленный в ближайшем супермаркете. На пакете было написано «Kemal Paşa tatlısı» («десерт Кемаля Паши»). Десерт так десерт, почему бы не взять с собой. Но оказалось, что эти печеньки твердые как камень, ведь они – полуфабрикат для одноименного десерта и их нужно долго варить в сахарном сиропе до размягчения.
После прочтения этой статьи у многих может сложиться впечатление, что есть в Турции абсолютно нечего. На самом деле это вовсе не так. Просто придется приноровиться к местным продуктам и вкусам. Кроме того, нужно быть готовым к тому, что во всех странах свои специфические продукты и кухни, и не бояться пробовать новых продуктов.
Практика показывает, что в таких магазинах, как Migros, Carfour, Kipa, Metro и других похожих супермаркетах, если постараться, можно найти практически всё. И горчицы всех сортов, и все продукты для суши и роллов, и икру, и различные морепродукты. Чего в Турции точно нет: пряников, сушек, селедки, минтая, дальневосточных морепродуктов, сгущенки, хрена, творожных сырков, зефира, кваса, шпрот, привычных нам сыров. Все эти продукты обычно приветствуются в качестве гостинцев. ????
И последнее: покупая продукты, не забывайте обращать внимание на срок годности товара. По-турецки он обозначается как «SKT» с датой, до которой желательно употребить продукт.
Желаю всем лёгкой ассимиляции и приятного отдыха в Турции! Присылайте ваши вопросы и дополнения к статье.
Polina Akar